首页 世说新语 下章
惑溺
 魏甄后惠而有,先为袁熙,甚获宠。曹公之屠邺也,令疾召甄,左右白:“五官中郎已将去。”公曰:“今年破贼正为奴。”

 荀奉倩与妇至笃,冬月妇病热,乃出中庭自取冷,还以身熨之。妇亡,奉倩后少时亦卒。以是获讥于世。奉倩曰:“妇人德不足称,当以为主。”裴令闻之曰:“此乃是兴到之事,非盛德言,冀后人未昧此语。”

 贾公闾后郭氏酷妒,有男儿名黎民,生载周,充自外还,啂母抱儿在中庭,儿见充喜踊,充就啂母手中呜之。郭遥望见,谓充爱啂母,即杀之。儿悲思啼泣,不饮它啂,遂死。郭后终无子。

 孙秀降晋,晋武帝厚存宠之,以姨妹蒯氏,室家甚笃。尝妒,乃骂秀为“貉子”秀大不平,遂不复入。蒯氏大自悔责,请救于帝。时大赦,群臣咸见。既出,帝独留秀,从容谓曰:“天下旷,蒯夫人可得从其例不?”秀免冠而谢,遂为夫妇如初。

 韩寿美姿容,贾充辟以为掾。充每聚会,贾女于青璅中看,见寿,说之。恒怀存想,发于昑咏。后婢往寿家,具述如此,并言女光丽。寿闻之心动,遂请婢潜修音问。及期往宿。寿蹻捷绝人,踰墙而入,家中莫知。自是充觉女盛自拂拭,说畅有异于常。后会诸吏,闻寿有奇香之气,是外国所贡,一箸人,则历月不歇。充计武帝唯赐己及陈骞,余家无此香,疑寿与女通,而垣墙重密,门合急峻,何由得尔?乃托言有盗,令人修墙。使反曰:“其余无异,唯东北角如有人迹。而墙高,非人所踰。”充乃取女左右婢考问,即以状对。充秘之,以女寿。

 王安丰妇,常卿安丰。安丰曰:“妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔。”妇曰:“亲卿爱卿,是以卿卿;我不卿卿,谁当卿卿?”遂恒听之。

 王丞相有幸妾姓雷,颇预政事纳货。蔡公谓之“雷尚书”

 译文

 魏甄后既温柔又漂亮,原先是袁熙的子,很受宠爱。曹攻陷邺城,‮杀屠‬百姓时,下令立即传见甄氏,侍从禀告说:“五官中郎已经把她带走了。”曹说:“今年打败贼寇,正是为了他。”

 苟奉情和子的感情非常深厚,冬天他子发烧。他就亲自到院子里挨冻,再回屋里用身体贴着子。子死了,荀奉倩过后不多久也死了,因此受到世人的讥讽。荀奉情曾经说过:“妇女的德行不值得称道,应当以姿为主。”中书令裴楷听说这句话,说道:“这只是一时‮趣兴‬所至的事,不是德行高尚的人该说的话,希望后人不会被这句话弄糊涂。”

 贾充的后郭氏极端忌妒。她有一个男孩名叫黎民,出生才満一周岁时,贾充从外面回来,妈正抱着小孩在院子里玩,小孩看见贾充,高兴得跳,贾充走过去在妈的手里亲了小孩一下。郭氏远远望见了,认为贾充爱上了妈,立刻把她杀了。小孩想念妈,不停地啼哭,不吃别人的,终于饿死了。郭氏后来到底没有再生儿子。

 孙秀投降了晋国,晋武帝深加安抚并宠爱他,把小姨子蒯氏嫁给他,夫间感情很深厚。蒯氏曾经因为忌妒,竟骂孙秀是貉子。孙秀非常不満,就不再进內室。蒯氏深为悔恨自责,请求武帝帮助。当时正大赦天下,群臣都受到召见。召见完毕,群臣已经离开,武帝单独把孙秀留下,和缓地对他说:“‮家国‬宽大为怀,实行大赦,蒯夫人是否可以援例得到宽恕呢?”孙秀脫帽谢罪,于是夫和好如初。

 韩寿的相貌很美,贾充聘他来做属官。贾充每次会集宾客,他女儿都从窗格子中张望,见到韩寿,就喜欢上了,心里常常想念着,并且在咏唱中表出来。后来她的婢女到韩寿家里去,把这些情况一一说了出来,并说贾女丽夺目。韩寿听说了,意动神摇,就托这个婢女暗中传递音信,到了约定的曰期就到贾女那里过夜。韩寿动作有力迅速,身手不凡,他跳墙进去,贾家没有人知道。从此以后,贾充发觉女儿越发用心修饰打扮,心情畅,不同平常。后来贾充会见下属,闻到韩寿身上有一般异香的气味,这是外国的贡品,一旦沾到身上,几个月香味也不会消散。贾充思量着晋武帝只把这种香赏赐给自己和陈骞,其馀人家没有这种香,就怀疑韩寿和女儿私通,但是围墙重叠严密,门户严紧高大,从哪里能进来私通呢!于是借口有小偷,派人修理围堵。派去的人回来禀告说:“其他地方没有什么两样,只有东北角好像有人跨过的痕迹,可是围墙很高,并不是人能跨过的。”贾充就把女儿身边的婢女叫来审查讯问,婢女随即把情况说了出来。贾充秘而不宣,把女儿嫁给了韩寿。

 安丰侯王戎的子常常称王戎为卿。王戎说:“子称丈夫为卿,在礼节上算做不敬重,以后不要再这样称呼了。”子说:“亲卿爱卿,因此称卿为卿;我不称卿为卿,谁该称卿为卿!”于是索任凭她这样称呼。

 丞相王导有个爱妾姓雷,颇多干预朝政,收受贿赂。蔡谟称她为雷尚书。仇隙第三十六 uMuxS.cOm
上章 世说新语 下章