腹击为室而钜
腹击为室而钜,荆敢言之主。谓腹子曰:“何故为室之钜也?”腹击曰:“臣,羁旅也,爵高而禄轻,宮室小而帑不众。主虽信臣,百姓皆曰:‘国有大事,击必不为用。’今击之钜宮,将以取信于百姓也。”主君曰:“善。”
译文
赵臣腹击广占良田建造官邸,荆敢把这件事奏报了赵国君主,赵王对腹击说:“贤卿为什么要兴建这么大的宅邸呢?”腹击回答说:“我只是寄居赵国的一个臣子,爵位虽很高,但俸禄却很低。假如官邸太小,则眷属就少,那君王又如何信赖臣呢?即使君王信赖臣,恐怕百姓也都会说:‘一旦家国有难,腹击定会菗身而走,不会为赵国效命。’如今我之所以要建造大官邸,是为取信于民。”赵王说:“好。”
评析
其实无论好事坏事都会有一些好的解释说法,如果能够自圆其说也完全会得到人的理解和谅解。说客的“三寸不烂之舌”,其功能也就在这里。
uMuxS.cOM