梁王魏婴觞诸侯于范台
梁王魏婴觞诸侯于范台。酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎敖燔炙,和调五味而进之,桓公食之而
,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者。’晋文公得南之威,三曰不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以
亡其国者。’楚王登強台而望崩山,左江而右湖,以临彷徨,其乐忘死,遂盟強台而弗登,曰:‘后世必有以高台陂池亡其国者。’今主君之尊,仪狄之酒也;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也;前夹林而后兰台,強台之乐也。有一于此,足以亡其国。今主君兼此四者,可无戒与!”梁王称善相属。
译文 魏惠王魏婴在范台宴请各国诸侯。酒兴正浓的时候,魏惠王向鲁共公敬酒。鲁共公站起身,离开自己的坐席,正
道:“从前,舜的女儿仪狄擅长酿酒,酒味醇美。仪狄把酒献给了禹,禹喝了之后也觉得味道醇美。但因此就疏远了仪狄,戒绝了美酒,并且说道:‘后代一定有因为美酒而使家国灭亡的。’齐桓公有一天夜里觉得肚子饿,想吃东西。易牙就煎熬烧烤,做出美味可口的菜肴给他送上,齐桓公吃得很
,一觉睡到天亮还不醒,醒了以后说:‘后代一定有因贪美味而使家国灭亡的。’晋文公得到了女美南之威,三天没有上朝理政,于是就把南之威打发走了,说道:‘后代一定有因为贪恋美
而使家国灭亡的。’楚灵王登上強台远望崩山,左边是长江,右边是大湖,登临徘徊,惟觉山水之乐而忘记人之将死,于是发誓不再游山玩水。后来他说:‘后代一定有因为修高台、山坡、美池,而致使家国灭亡的。’现在您酒杯里盛的好似仪狄酿的美酒;桌上放的是易牙烹调出来的美味佳肴;您左边的白台,右边的闾须,都是南之威一样的女美;您前边有夹林,后边有兰台,都是強台一样的处所。这四者中占有一种,就足以使家国灭亡,可是现在您兼而有之,能不警戒吗?”魏惠王听后连连称赞谏言非常之好。
评析 向君王谏言要选择时间、地点和道具。在美酒、美味、女美、美景俱在的情况下,鲁共公以上述事物为现成道具,历数过去君王大禹与美酒、齐桓公与美味、晋文公与女美南之威、楚灵王与美景楼台的典故和他们留给后人的警言。事例生动、人物话语
真,足以收到了大巨的说服效果。所以我们在说服他人时一定要选择时间、地点,就地取材,而且拿来作论证的案例也要丰富、具有代表
。
UmuXs.CoM