首页 论语 下章
学而篇
 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

 有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上而好作者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”

 子曰:“巧言令,鲜矣仁!”

 曾子曰:“吾曰三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友而不信乎?传不习乎?”

 子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”

 子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。”

 子夏曰:“贤贤易;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

 子曰:“君子不重则不威,学则不固。主忠信,无友不如己者,过,则勿惮改。”

 曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。”

 子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与,抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”

 子曰:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。”

 有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”

 有子曰:“信近于义,言可复也。恭近于礼,远聇辱也。因不失其亲,亦可宗也。”

 子曰:“君子食无求,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉。可谓好学也已。”

 子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”

 子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”

 译文

 孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”有子说:”孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!”

 孔子说:“花言巧语,装出和颜悦的样子,这种人的仁心就很少了。”

 曾子说:“我每天多次反省自己,为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实可信了呢?老师传授给我的学业是不是复习了呢?”

 孔子说:“治理一个拥有一千辆兵车的‮家国‬,就要严谨认真地‮理办‬
‮家国‬大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时”

 孔子说:“弟子们在父母跟前,就孝顺父母;出门在外,要顺从师长,言行要谨慎,要诚实可信,寡言少语,要广泛地去爱众人,亲近那些有仁德的人。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学习文献知识。”

 子夏说:“一个人能够看重贤德而不以女为重;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实恪守信用。这样的人,尽管他自己说没有学习过,我一定说他已经学习过了。”

 孔子说:“君子,不庄重就没有威严;学习可以使人不闭;要以忠信为主,不要同与自己不同道的人朋友;有了过错,就不要怕改正。”

 曾子说:“谨慎地对待父母的去世,追念久远的祖先,自然会导致老百姓曰趋忠厚老实了。”

 子禽问子贡说:“老师到了一个‮家国‬,总是预闻这个‮家国‬的政事。(这种资格)是他自己求得呢,还是人家国君主动给他的呢?”子贡说:“老师温良恭俭让,所以才得到这样的资格,(这种资格也可以说是求得的),但他求的方法,或许与别人的求法不同吧?”

 孔子说;“当他父亲在世的时候,(因为他无权‮立独‬行动),要观察他的志向;在他父亲死后,要考察他的行为;若是他对他父亲的合理部分长期不加改变,这样的人可以说是尽到孝了。”

 有子说:“礼的应用,以‮谐和‬为贵。古代君主的治国方法,可宝贵的地方就在这里。但不论大事小事只顾按‮谐和‬的办法去做,有的时候就行不通。(这是因为)为‮谐和‬而‮谐和‬,不以礼来节制‮谐和‬,也是不可行的。”

 有子说:“讲信用要符合于义,(符合于义的)话才能实行;恭敬要符合于礼,这样才能远离聇辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。”

 孔子说:“君子,饮食不求足,居住不要求舒适,对工作勤劳敏捷,说话却小心谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样可以说是好学了。”

 子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”

 孔子说:“不怕别人不了解自己,只怕自己不了解别人。”

 “贤贤易”之我见

 “贤贤易”出自《论语-学而》篇第7则。

 子夏曰:“贤贤易;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”

 子夏就是卜商,比孔子小44岁,孔子逝世后,他也收弟子讲学,是战国时期的一位大学者,这则语录大概是子夏的弟子所记。

 古今学者对这则语录中多数词语的解释均无大的分歧,唯对“贤贤易”之理解相去甚远。

 杨伯峻先生译“贤贤易”为:“对待子,重视品德,不重容貌。”这说明他把第1个贤字理解为动词,当尊重或重视讲,把第2个贤字理解为美德;而把“”理解为女或女人的容貌,把“易”理解为轻视或不看重。古代有不少名家也把“”字理解为女,如颜师古、朱熹等人。

 我觉得把“”解释为女,实在牵強,因为这种解释与后文连不上,而且把子扯进去,也说不出任何道理来。

 那么,“贤贤易”到底怎么解释合理呢?

 汉代经学大家郑玄注《周官-太宰》云:“贤贤者,谓于人之贤者贤之,犹言亲亲、长长也。”今人程石泉在《论语读训》(‮海上‬古籍出版社,2005年11月第1版)一书中说:“前一贤字为动词,后一贤字乃形容词作名词。亲亲、长长、老老、幼幼,皆如此也。”据此,程氏说:“贤贤易者,谓面对贤人而肃然起敬之意。”持此种看法的人,把“”理解为表情或态度,把“易”理解为改换或变更。如果译作白话,似乎可以这样表达:“尊重贤者,面对他们时,应当改变平常之态度,要对其肃然起敬。”

 这样解释,同后文联系起来,就是告诉人们:对贤者、对父母、对国君、对朋友,都要有正确的态度。我觉得此解较为合理。

 我想再补充4点:

 一是贤字当品德讲,古文中难以找到例证。贤贤二字连用,是意动用法,第1个贤字用为动词,可当尊重讲;第2个贤字是形容词用作名词,当贤者讲。

 贤字放在动词之后向来是指人的,不指事物。如,在举贤荐能、进贤于君、礼贤下士等词语中,贤均当贤者或品德高尚的人讲。

 二是“贤贤易”之后,子夏所说的事父母、事君、友三事,文中均有涉及的对象:父母、君、友。如果按杨伯峻所说,贤贤易是指对子的事,那就应有个“”字来表示所涉及的对象。难道子夏对这个词还要避讳?

 三是这里的“易”同《孟子-梁惠王下》中的“变乎”有异曲同工之妙。请看《孟子-梁惠王下》中的一段话:

 庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”他曰,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”

 试译这段话如下:

 庄暴见到了孟子,说:“我见到了大王(指齐王),大王告诉我,他喜爱音乐;我没法回答他。”庄暴又问道:“喜爱音乐怎么样?”孟子说:“大王对音乐喜爱得这么厉害,那齐国就差不多(有希望)了!”有一天,孟子见到了齐王,问(齐王)道:“大王曾对庄暴说过你喜爱音乐,有这回事吗?”齐王的态度立刻变得很尴尬,说:“我不敢说喜爱古代先王的音乐,只是说喜爱世俗的音乐罢了。”

 庄暴大概对音乐是外行,所以齐王在他面前不免要显示一番;而孟子是精通音乐的,齐王在孟子面前就骄傲不起来了。就像现在的某些人,在不懂得音乐、舞蹈的人们面前,啥牛都敢吹;一旦真的面对內行时,他就只能“变乎”,说“我哪里懂什么经典音乐与舞蹈呢?我只是会唱几句通俗小曲罢了。”

 以上所引《孟子》中的话,只是为了说明,“易”与“变乎”中的“”都当态度讲;“易”和“变”都当改变讲。而且,都说的是面对贤者的表现。

 四是把“贤贤”理解为尊重贤者,不仅在內容上合乎情理,而且在句式上也符合规范。 

 请看,“贤贤易”这整句话所说的4件事,几乎用的是同样的句式,都是先说对什么人,后说对这样的人应该怎么样:

 你愿意尊重贤者吗?那你就应该对他肃然起敬!你愿意侍奉父母吗?那你就应该竭尽自己的力量!你愿意服务于君主吗?那就应该为他献身!你愿意与朋友好吗?那就应该对人家说话算数!

 写到这里,本该结束了,但突然想到了我的‮生学‬对我前几天写的几篇文章所提的意见:对每则语录尽量逐字逐句地讲。

 我接受他们的意见,就多说几句吧。

 首先,对“齐国其庶几乎”这句话再解释一下:其,是语气副词,这里表示推测的语气;庶几,当差不多、大概、或许讲。这句话在庶几之后省略了谓语“有希望”或“好起来”全句可译为:齐国差不多(大概)会有希望(好起来)了吧!

 其次,对“有诸”也讲一讲。这里的诸,既不是许多或各的意思,也不是“之于”所能解释的,而是相当于“之乎”有诸,应译为:有这回事吗?

 再次,“虽曰未学,吾必谓之学矣”这句话应译作:(如果能做到以上4条)即使(这个人)没有读过经典,我也一定会认为他是读过的。

 子夏的话很易懂。比如,现在的一些人品质非常高尚,敬重贤者、孝顺父母、忠于职守、善待朋友,但从来没有读过书,人们也一定会夸奖说:看看,人家虽然没读过书,可所作所为,比读过书的人还強得多呢!

 最后,对“事父母能竭其力”中的“竭”字,也想啰嗦几句。竭,是尽力,意思是量力而为,并非要求儿女把一切力量都耗尽。子夏的意思大概是说,儿女要根据自己的力量孝敬父母。

 现在的青年,有的丰衣足食,有的生活拮据;有的任务繁忙身不由己,有的则行动自由。只要根据各自的情况对父母尽孝就行了:生活富裕的,多寄点钱给父母,手头拮据而有自由身的,那就多回家看看。

 真能如此,我想不仅你的父母会夸你是孝子,如果子夏在天有灵,恐怕也会赞你是君子呢! uMUxS.COm
上章 论语 下章