叔向谏杀竖襄
平公
鴳,不死,使竖襄搏之,失。公怒,拘将杀之。叔向闻之,夕,君告之。叔向曰:“君必杀之。昔吾先君唐叔
兕于徒林,殪,以为大甲,以封于晋。今君嗣吾先君唐叔,
鴳不死,搏之不得,是扬吾君之聇者也。君其必速杀之,勿令远闻。”君忸怩,乃趣赦之。
译文 晋平公
鹌鹑,没有
死,派竖襄去捕捉,也没捉到。平公大怒,把竖襄拘噤起来,准备杀掉。叔向听说后,晚上去见平公,平公把这件事告诉了叔向。叔向说:“你一定要杀掉他。从前我们先君唐叔在徒林
犀牛,一箭就
死了,用它的皮做成一副大铠甲,所以被封于晋国。现在您继承了先君唐叔的王位,
鹌鹑没有
死,派人去捉也没有捉到,这是张扬我们君王的聇辱啊。君主一定要赶快杀掉他,不要让这件事传到远处去。”平公脸上
出愧羞的神色,于是赶快赦免了竖襄。
uMUxS.cOm