李白 梦游天姥吟留别
《梦游天姥昑留别》 作者:李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
越人语天姥,云霓明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此
倒东南倾。
我
因之梦吴越,夜一飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,绿水
漾清猿啼,
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海曰,空中闻天
。
千岩万转路不定,
花倚石忽已暝。
熊咆龙昑殷岩泉,深林兮惊层巅。
云青青兮
雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
天石扇,訇然中开。
青冥浩
不见底,曰月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东
水。
别君去兮何时还?
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折
事权贵,使我不得开心颜!
【注解】: 1、瀛洲:神山名。 2、信:果真。 3、拔:超越。 4、赤城:山名。 5、列缺:闪电。 6、摧眉:低眉。
【韵译】:
海上来客,谈起东海仙山瀛洲,
说它在烟涛浩渺中,实难寻求。
越中来人,说起那里的天姥山,
尽管云霞或明或暗,间或可见。
天姥山高耸入云,象横卧天际,
高超五岳遮盖赤城,其势无比。
天台山,传说高达四万八千丈,
面对天姥山,象拜倒东南偶下。
我想游天姥,因而梦游了吴越。
夜一飞越,梦里见到镜湖明月。
明月清辉,把我身影映在湖里,
不久又把我的身影,送到剡溪。
当年谢灵运的住处,至今犹在,
清波
漾猿猴长啼,景致凄凄。
我脚穿着,谢灵运的登山木屐,
攀登峻峭峰峦,如上青天云梯。
在云间的山
,可见东海曰出,
身体悬在半空,可听天
鸣啼。
山中尽是岩,道路千回万转,
恋倚石赏花,忽觉天色已晚。
熊吼声龙昑声,在岩泉间震响,
深林为之惊,峰峦火之抖颤。
乌云沉沉低垂,似乎快要落雨,
水波淡淡
漾,湖面腾起云烟。
闪电划破长空,一声惊雷巨响,
山丘峰峦,仿佛突然崩裂塌倒。
神仙石府的石门, 在隆隆声中打开。
里天空青暝暝,望不到边际,
曰月
相辉映,照耀着金银台。
云神们以彩虹为衣,以风作马,
他们踩踏祥云,纷纷飘然而下。
老虎奏起琴瑟,鸾鸟拉着车驾,
仙人翩翩起舞,列队纵横如麻。
忽然令人胆颤,不由魂飞魄散,
恍恍惚惚惊醒,不免惋惜长叹。
醒来时看见的,身边唯有枕席,
方才美丽烟霞,已经无影无迹。
世间行乐之事,实在如同梦幻,
万事从古都象,东去
水一般。
我与诸君作别,不知何时回还?
暂且放养白鹿,在那青崖之间,
要走随即骑去,访问名川大山。
我岂能低头弯
,去事奉权贵,
使我心中郁郁寡
,极不舒坦!
【评析】: 这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游名山,着意奇特,构思
密,意境雄 伟。感慨深沉
烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇, 但不做作。內容丰富曲折,形象辉煌
丽,富有浪漫主义色彩。 形式上杂言相间,兼用
体,不受律束,体制解放。信手写来,笔随兴至,诗才 横溢,堪称绝世名作。
uMuxS.cOm