首页 意大利童话 下章
46. 被盗的王冠
  一个国王有三个儿子,他非常喜欢他们。有一天,这个国王带着一个大臣出去打猎,他感到非常疲倦,便躺在树下睡着了。一觉醒来,第一件事就是找王冠。它既没戴在头上,也没掉在地上,更没放在盛在野味的袋子里。他跑到什么地方去了呢?国王立刻喊大臣:“谁把我的王冠拿走啦?”

 “陛下,难道您认为我会拿您的王冠吗?我也没见别人拿过!”

 国王怒气冲冲地回到家里,判处了大臣死刑。可怜他完全是无辜的,真正的盗贼是女妖之王艾尔西娜。

 国王不戴王冠,不好意思在公开场合面,便呆在房间里不出来,他下令不准任何人打扰他。这件事把他的三个儿子搞糊涂了,他们不知道究竟发生什么事情。有一天,老大对他的两个弟弟说:“我们父亲为什么老把自己关在房间里,不愿见任何人呢?一定是发生了什么事情。我到屋里去看看,能不能让他高兴高兴。”但是,父亲吆喝着把他撵了出来;要不是年轻人逃得快,国王肯定要揍他一顿。

 “我去试一试,”‮二老‬说。可是,他也受到了同样的对待,満肚子委屈地退了出来。

 现在要看老三本杰明了,他是父亲的心头。他跟两个哥哥一样,走进屋里,恳求父亲讲出不顺心的事。

 “我本应告诉你,”国王说“但这件事实在窝囊,没法说出口。”

 “如果您不告诉我是什么事情,我宁肯死了,也不愿在一旁看着您受罪。”说着,他举起对准了自己的口。

 “住手,孩子!”国王大叫一声“我把事情都告诉你!”接着,他将丢失王冠的事情原原本本地讲了一遍,嘱咐他不要告诉两个哥哥。

 本杰明专心地听完后:“天底下只有妖艾尔西娜,才能偷走您的王冠。她喜欢‮磨折‬别人。即使走遍天涯海角,我也要找到她。不把王冠找回来,我决不见您。”

 他备好马,带上钱,便出发了。他来到一个三岔路口,见每一条路口都竖着一块石碑。第一块石碑上写着:走这条路,平安回来;第二块石碑上写着:走这条路,命运难知;第三块石碑的意思与第一块正相反:走这条路,有去无回。他正要走第一条路,但又忽然改变了主意;在第二条路上走了一会,又回转身来走上了第三条路。

 开始的一段路很好走。但是,不久路上便到处是荆棘、石、蛇、害虫和各种各样的野兽。马再也不能向前走了,本杰明只好下马,将它拴在树上,伤心地说:“我们也许再也见不着了。”他亲了亲马,对它说了声“再见”便步行继续走路了。

 他走啊,走啊,走到一所小屋前。他赶紧上前敲门。这时,他已经饿极了。“谁呀?”里面有人问道。

 “一个可怜的没有马的骑士,想讨点东西吃。”

 一位老婆婆开了门,感到很惊讶。“小伙子,你到这儿来干什么?请千万不要进来!要是我女儿回来看到了你,真的,她会杀了你,把你吃掉的。我是博拉--东北风神--的母亲。你等在这儿,我去给你拿吃的东西。”

 本杰明一边吃着东西,一边告诉老婆婆,为了要找到女妖艾尔西娜,他情愿走遍天涯海角。老婆婆根本不知道女妖的情况,但她是位善良的老人,愿意帮助他。她把本杰明领进屋,把他蔵在底下。饥饿难忍的博拉象一阵暴风似地回到了家里,老婆婆先让她吃了个,然后,把本杰明的困难处境告诉了她,要她答应不伤害他一

 博拉吃后,让本杰明从底下出来,跟他象朋友似地谈起话来。她告诉本杰明说:她在世界上飘时,曾看见他父亲的王冠放在妖艾尔西娜的上。跟王冠放在一起的还有一条镶着星星的披肩和一只会奏乐的金苹果;这两件东西是艾尔西娜从两位女王那儿偷来的,而这两位女王目前已中了妖术,被囚噤在一口井里。最后,她告诉年轻人,艾尔西娜的宮殿和那口囚噤女王的井在什么地方。

 “可我怎样才能‮入进‬她的宮殿呢?”本杰明问道。

 “带上这种‮醉麻‬药,”博拉说“你用这药使看门人睡着了,就可以走进去,找到一位花匠。”

 “我怎么对那个花匠说呢?”

 “不用担心,”博拉说“女妖艾尔西娜花园里的花匠是我的父亲。我跟妈妈会把你的情况告诉他的。”

 本杰明再三向博拉母女道谢后,便继续赶路了。他一口气走到了女妖的宮殿。他使守门人睡着了,然后找到了那位花匠。花匠答应帮助本杰明。他说:“门前台阶上有两个摩尔人守着,他们奉命杀死任何想闯进卧室的人,不过我是个例外,因为我要给女妖送花。”

 于是,女妖打扮成花匠模样,用一只盛着晚香玉花的大花瓶遮住面孔,沿着台阶从两个摩尔人的面前走过去。他走进女妖的卧室,趁她正在‮觉睡‬,取了放在上的王冠以及那条镶着星星的披肩和那只金苹果。他又转身看了女妖一眼,发现她非常美丽,因此很想趁她睡着时去吻她一下。他正要走上前去,这时金苹果奏起音乐来。他害怕女妖醒来,赶紧逃出门口,在台阶上用盛着晚香玉花的花瓶遮住面孔,使得摩尔人没有看清他。本杰明这次能够逃出来真是九死一生,因为谁吻了女妖艾尔西娜,谁就会从头到脚变成石头。

 本杰明向花匠道谢后,就往回走。走了六七个小时,他来到一口枯井前,这口井非常深,人们看不见井底。这时,有一只母鹅围着井台在打转,它的翅膀很大,能够遮掩好几个人。鹅知道本杰明想到井下去,就过来靠近他,让他蔵在翅膀底下,然后飞到井里去了。

 被妖术囚噤的两位女王就在井底下。“把你们镶着星星的披肩和会奏乐的金苹果拿去吧!”本杰明说着,从鹅的翅膀下面钻出来。“你们自由啦!如果你们想跟我走的话,就钻到鹅的翅膀下面去。”

 两位女王高兴极了,连忙跑到鹅翅膀底下。鹅带着他们飞出枯井,越过树林、高山,最后来到了本杰明拴马的地方。

 本杰明向鹅道别,然后让两位女王骑上他的马,他们一起回到了他父亲的身边。

 看见了自己的王冠,国王欣喜若狂。他让儿子跪下,将王冠戴在儿子的头上,说:“王冠是你的了,你配得上戴这顶王冠。”

 本杰明就跟其中一位可爱的女王结婚,举行了盛大的婚礼。从此,他们过着美好的生活,我的故事也就到此结束了。

 (达尔马提亚地区) uMUxs.COm
上章 意大利童话 下章