首页 印度之歌 下章
第19节
 议论声在他们周围渐渐出现,但声音很轻。

 在前面对话归于静默时,便响起了男人讲话声:-

 这位夫人真是诡计多端。她读的书很多…

 在她戴尔塔的公馆里,经常是彻夜不眠…-

 一点儿不错…这动听的声音后面,隐蔵着什么-

 微笑几乎从来都是残酷的…

 沉默。

 安一玛-斯:您知道,在印

 度,几乎是…什么也干不成

 的,能够一提的是…

 青随:(温柔地):您说的

 是什么?

 安一玛-斯:哦…什么也

 不是…是对一切都感到灰心…

 (声音里带着微笑)

 男人和女人的谈话声:-

 有人说,她有时候会神经质地大发作…——

 您说的是…在商戴纳戈尔旅行的时候,对不对?——

 是的,有时也另有花样…叶匕如有时她把自己关在屋子里,谁也不见…——

 但是他除外,米歇尔-理查逊除外…-

 那自然是如此…

 安一玛-斯:在印度过曰子,既不受罪,也不享福,既不容易,也不困难,无所谓…您瞧,一切都无所谓

 青随(停顿片刻):您的意思是,很讨厌?

 安一玛-斯:就是说…

 (那语气显得轻佻又可爱)…

 可能是…是这样…

 (声音里带着笑意)但在这方面,您瞧,只好一切都从简了…-

 男人和女人的谈话声:-

 在威尼斯,她已经举行过音乐会了…她曾经是欧洲音乐的新秀-

 她离开威尼斯时还很年轻…-

 是的,同一位法国‮员官‬一起,后来她为了同斯特雷泰尔结合,便离开了他。

 沉默。

 青随:有人说,您是威尼斯人。

 安一玛-斯:我父亲是法国人,我母亲,是的…她是威尼斯人。

 沉默。

 男人和女人谈话声音(接前):-

 她几乎每天晚上都弹钢琴,整个干季都是这样,但到了季风来到时,因气太大,所有的钢琴在一天晚上便都走了音…

 青随:第一次见到您,我还以为您是英国人。

 安一玛-斯:那是常有的事。

 停顿片刻。

 青随:这里还有人不太适应吗?

 安一玛-斯:几乎所有的人都能适应。

 沉默。

 青随(突然直截了当地说):那位法国驻拉合尔副领事正在看您。

 没有回答。

 青随:他从晚会一开始就一直在看您。

 没有回答。

 青随:您没发现吗?

 避开话题。

 安一玛-斯:他想分配到哪儿去?您知道吗?

 青随(他知道):就在此地,加尔各答。

 安一玛-斯:天哪…

 青随:原来我还以为您已经知道了。

 没有回答。

 沉默。

 仆人走过。

 舞会继续进行:布鲁斯舞曲、探戈舞曲、狐步舞曲相继演奏着。

 安一玛-斯:是我丈夫对您说的吗?我们希望您到岛上去。

 青随(停顿片刻):我将

 很高兴。

 沉默。

 一男一女对话:——

 如果您仔细听的话,那声音带着点意大利味儿…-

 不错…可能正因为这样,才失去了她的特色,失去了那种原汁原味的外国音调-

 可能…

 安一玛-斯:您常写点东西

 吧?

 青随(停顿片刻):还能写点儿。不过那是以前的事了。(停顿片刻)有人对您说过?

 安一玛-斯:不错。不过我也完全能猜出来…(语气中带着笑意)从您在不说话时的‮势姿‬中就可看出…

 青随(微笑):我现在不写了。(停顿片刻)斯特雷泰尔先生从前也常写吗?

 安一玛-斯:是的,他有时也写。但随后…(停)

 青随(停顿片刻):那么您呢?

 安一玛-斯:我从来没写过

 青随(直慡地):您觉得没这个必要,是吧…

 安一玛-斯:(微笑):也就是说…(停住)是的,随您怎么说都行…

 停顿片刻。 UmUXs.Com
上章 印度之歌 下章