首页 黄帝内经 下章
五藏别论
 黄帝问曰:余闻方土,或以脑髓为脏,或以肠胃为脏,或以为腑。敢问更相反,皆自谓是。不知其道,愿闻其说。

 岐伯对曰:脑、髓、骨、脉、胆、女子胞,此六者,地气之所生也,皆蔵于而象于地,故蔵而不泻,名曰奇恒之府。夫胃、大肠、小肠、三焦、膀胱,此五者,天气之所生也,其气象天,故泻而不蔵,此受五蔵浊气,名曰传化之腑。此不能久留,输泻者也。魄门亦为五蔵使,水谷不得久蔵。所谓五脏者,蔵气而不泻也,故満而不能实。六府者,传化物而不蔵,故实而不能満也。所以然者,水谷入口,则胃实而肠虚;食下,则肠实而胃虚,故曰实而不満,満而不实也。

 帝曰:气口何以独为五蔵主?

 岐伯曰:胃者,水谷之海,六府之大源也。五味入口,蔵于胃,以养五蔵气;气口亦太也,是以五脏六腑之气味,皆出于胃,变见于气口。故五气入鼻,蔵于心肺;心肺有病,而鼻为之不利也。凡治病必察其下,适其脉,观其志意,与其病也。

 拘于鬼神者,不可与言至德;恶于针石者,不可与言至巧;病不许治者,病必不治,治之无功矣。

 译文

 皇帝问道:我听说方士之中,有人以脑髓为脏,有人以肠胃为脏,也有的把这些都称为腑,如果向它们提出相反的意见,却又都坚持自己的看法,不知哪那种理论是对的,希望你谈一谈这个问题。

 岐伯回答说:脑、髓、骨、脉、胆、女子胞,这六种是禀承地气而生的,都能贮蔵质,就象大地包蔵万物一样,所以它们的作用是蔵而不泻,叫做奇恒之腑。胃、大肠、小肠、三焦、膀胱,这五者是禀承天气所生的,它们的作用,像天一样的健运周转,所以是泻而不蔵的,它们受纳五脏的浊气,所以称为传化之腑。这是因为浊气不能久停其间,而必须及时转输和排怈的缘故。此外,舡门也为五脏行使输泻浊气,这样,水谷的糟粕就不会久留于体內了。所谓五脏,它的功能是贮蔵经气而不向外发泻的,所以它是经常地保持精神満,而不是一时地得到充实。六腑,它的功能是将水谷加以传化,而不是加以贮蔵,所以它有时显的充实,但却不能永远保持盛満。所以出现这种情况,是因为水谷入口下行,胃充实了,但肠中还是空虚的,食物再下行,肠充实了,而胃中就空虚了,这样依次传递。所以说六腑是一时的充实,而不是持续的盛満,五脏则是持续盛満而不是一时的充实。

 黄帝问道:为什么气口脉可以独主五脏的病变呢?

 岐伯说:胃是水谷之海,为六腑的泉源,饮食五味入口,留在胃中,经足太脾的运化输转,而能充养五脏之气。脾为太经,主输布津,气口为手太肺经过之处,也属太经脉,主朝白脉,所以五脏六腑的水谷微,都出自胃,反映于气口的。而五气入鼻,蔵留于心肺,所以心肺有了病变,则鼻为之不利。凡治病并观察其上下的变化,审视其脉侯的虚实,查看起情志精神的状态以及痴情的表现。

 对那些拘守鬼神迷信观念的人,是不能与其谈论至深的医学理论的,对那些讨厌针石治疗的人,也不可能和他们讲什么医疗技巧。有病不许治疗的人,他的病是治不好的,勉強治疗也收不到应有的功效。 UmUXs.Com
上章 黄帝内经 下章