五癃津液别
黄帝问于歧伯曰:水榖入于口,输于肠胃,其
别为五:天寒衣薄则为溺与气,天热衣厚则为汗,悲哀气并则为泣,中热胃缓则为唾,琊气內逆则气为之闭
而不行,不行则为水
,余知其然也,不知其何由生?愿闻其道?
歧伯曰:水榖皆入于口,其味有五,各注其海,津
各走其道,故三焦出气以温肌
、充肤皮,为其津,其
而不行者为
;天暑衣厚则腠理开,故汗出;寒留于分
之间,聚沬则为痛;天寒则腠理闭,气
不行,水下留于膀胱,则为溺与气。
五脏六府,心为之主,耳为之听,目为之候,肺为之相,肝为之将,脾为之卫,肾为之主外。故五蔵六府之津
,尽上渗于目,心悲气并则心系急,心系急则肺举,肺举则
上溢;夫心系与肺不能常举,乍上乍下,故欬而泣矣!
中热则胃中消榖,消榖则虫上下作,肠胃充郭,故胃缓,胃缓则气逆,故唾出。五津之榖
和合而为膏者,內渗入于骨空,补益脑髓,而下
于
股。
不和则使
溢而下
于
,髓
皆减而下,下过度则虚,虚故
背痛而胫酸;
气道不通,四海
闭,三焦不写,津
不化、水榖并行肠胃之中,别于回肠,留于下焦,不得渗膀胱则下焦
,水溢则为水
,此津
五别之逆顺也。
译文 黄帝问岐伯说:水谷从口而入,输送到肠胃里,生成的津
分为五种,如果天寒,穿衣又薄则化为
和气;天气炎热,穿衣又多则化为汗
;如果悲哀气合,则化为眼泪;中焦热,胃气弛缓则化为唾
。琊气內犯,则正气因之闭
而不运行,正气不行则生成水
之病。我知道这些现象,但不知这些现象是如何生成的。我想要了解其中的道理。
岐伯说:水谷都是从口而入,有五味。五味分别注入四海,由水谷化成的津
也各行其道。因此,上焦输出卫气,用来温养肌
,充养肤皮,这就是津;其留而不行的是
。天入暑,穿衣厚,就会使腠理张开,所以汗就
出来。寒气留在分
之间,聚津
成沫就会疼痛。天寒就会使腠理闭合,气涩而不从汗孔排出,水
下
入膀胱,就变成
与气。
在五脏六腑中,心是主宰,耳主听觉,眼主视觉,肺象丞相那样起辅佐作用,肝象将军一样起抵御外侵的作用,脾起卫护作用,肾主骨向外支撑形体。所以,五脏六腑的津
都向上渗入眼睛。心里悲伤,就舍使五脏六腑之气都并于心中,引起连心的脉络急紧,连心的脉络急紧就会使肺上抬,肺上抬就会使津
上溢。心之脉络急紧,而肺不能常久上抬,忽上忽下,因此引起咳嗽而且
眼泪。
中焦有热,就会使胃中谷物消化过快,谷物消化后,则肠中的寄生虫就会上下
动,而虫子
动纠
就会使肠梗満,因此导致胃运动缓慢,胃运动缓慢就会使气上逆,因而唾
向上排出。
五谷所生成的津
,汇合而成为脂膏,內渗入骨空中,向上可滋补脑髓,向下
入
窍。如果
不调,就会使津
溢出而向下
入
窍,供应脑髓的津
就会减少且下
。房事过度就会使身体虚弱,体虚则
背痛且小腿酸软无力。如果
气道不通畅,就会使人体四海闭
,三焦不能输泻,津
不能化生,此时水谷都留在肠胃之中,最后入于大肠,留在下焦,不能渗入膀胱,这样就会导致下焦充
,若是水
充溢就会成为水
。这就是五种津
运行的顺逆情况。
umUxs.Com