慎法
凡世莫不以其所以
者治,故小治而小
,大治而大
,人主莫能世治其民,世无不
之国。奚谓以其所以
者治?夫举贤能,世之所治也,而治之所以
。世之所谓贤者,言正也;所以为善正也,
也。听其言也,则以为能;问其
,以为然。故贵之不待其有功,诛之不待其有罪也。此其势正使污吏有资而成其奷险,小人有资而施其巧诈。初假吏民奷诈之本,而求端悫其末,禹不能以使十人之众,庸主安能以御一国之民?
彼而
与人者,不待我而有成事者也。上举一与民,民倍主位而向私
。
民倍主位而向私
,则君弱而臣強。君人者不察也,非侵于诸侯,必劫于百姓。彼言说之势,愚智同学之,士学于言说之人,则民释实事而诵虚词。民释实事而诵虚词,则力少而非多。君人者不察也,以战必损其将,以守必卖其城。
故有明主忠臣产于今世而散领其国者,不可以须臾忘于法。破胜
任,节去言谈,任法而治矣。使吏非法无以守,则虽巧不得为奷;使民非战无以效其能,则虽险不得为诈。夫以法相治,以数相举者,不能相益;訾言者,不能相损。民见相誉无益,相管附恶;见訾言无损,习相憎不相害也。夫爱人者不阿,憎人者不害,爱恶各以其正,治之至也。臣故曰:法任而国治矣。
千乘能以守者,自存也;万乘能以战者,自完也;虽桀为主,不肯诎半辞以下其敌。外不能战,內不能守,虽尧为主,不能以不臣谐所谓不若之国。
自此观之,国之所以重,主之所以尊者,力也。于此二者力本,而世主莫能致力者,何也?使民之所苦者无耕,危者无战。二者,孝子难以为其亲,忠臣难以为其君。今
驱其众民,与之孝子忠臣之所难,臣以为非劫以刑而驱以赏莫可。而今夫世俗治者,莫不释法度而任辩慧,后功力而进仁义,民故不务耕战。彼民不归其力于耕,即食屈于內;不归其节于战,则兵弱于外。
入而食屈于內,出而兵弱于外,虽有地万里、带甲百万,与立独平原一贯也。
且先王能令其民蹈白刃,被矢石。其民之
为之?非。如学之,所以避害。故吾教令:民之
利者,非耕不得;避害者,非战不免。境內之民莫不先务耕战,而后得其所乐。故地少粟多,民少兵強。能行二者于境內,则霸王之道毕矣。
译文 现代的国君没有不用
国的方法去治国,所以他们小小地搞,家国就小
;大大地搞,家国就大
。因此,国君没有能够世代统治民人,而世界上没有不
的家国。什么叫做用
国的方法去治国呢?例如任用贤人,就是现代国君们采用的治国方法。然而,这样治国,正是
国。因为人们所谓贤是良善、正直,但良善正直的名声出于他们的
羽。国君听他的言论,认为他是贤能;问他的
羽,都称赞他是贤能,因而不等待他立功,就给予官爵;不等待人有罪,就加以刑罚。这种情况,正是使贪官污吏有所凭借而成就他们的奷险;使小人有所凭借而施展他们的巧诈。既然树立了官吏和民人进行欺诈的根本,而希望他们长出端正和诚实的枝叶,即使是大禹也不能支配十人之多;而况平庸的国君怎能统治一国的臣民?那些结成
羽的人们不等待国君,而就能搞成自私的勾当,国君从臣民中间,提拔这样一个人,臣民就背叛国君而倾向私
。臣民背叛国君而倾向私
,家国就弱了,大臣就強了。国君认识不到这一点,不是受外国的犯侵,就要被百姓所推翻。那些人谈说的技术,愚昧和智慧的人一齐学习,学士向谈说的人学习,因而人们都放弃实际工作,去诵读空虚的言论。人们都放弃实际工作,去诵读空虚的言论因而家国也就实力少、而诽谤多了。国君认识不到这一点,用这样的臣民去战争,必定损兵折将;用这样的臣民去守卫,必定出卖城邑。
因此,现在有明主忠臣出现能够统治他们的家国,不能片刻忘掉法度。打破战胜
羽的奷巧,制裁并取消虚妄之言,是依照法度统治。使官吏除了法度之外没有凭借的东西,那么,即使再奷巧也做不了坏事。使百姓除了战争没有施展他们能力的地方,那即使再奷诈也不能做出坏事。用法度来统治,在关系密切相互赞誉的,不会对他人有什么好处,相互诋毁的,不会对他人有什么损害。百姓见相互称誉没有什么好处就相互监督抨击坏人,见诋毁没有给他人带来什么损害就习惯于相互监督但不去损害他人了。喜爱某人,而不对其偏私;憎恶某人而不去贬损他。喜爱和憎恶都有正确之途是统治的至高境界。所以我说运用法度家国就治了。
有一千辆兵车用来守卫家国,可以立独存在;有一万辆兵车用来征战的家国,可以十分巩固。即使桀为君主,也不肯向敌人说半句软话。对外不能征战,对內不能防守,即使尧为君主,也不能不向不如自己的家国讲和称臣。由此可见,家国受到他国的重视,国君受到尊重,就在于自己的力量。力量是提高家国和君主地位的根本,而国君没有全力追求这些,为什么呢?国君役使百姓,劳苦的事就是耕田,危险的事就是战争。这两件事,孝子为了他的父亲、忠臣为了他的国君,都难以做到。现在想役使百姓,交给他们孝子忠臣都难以做到的事,我以为除非以刑罚来迫使他们,以奖赏来驱使它们不可。但现在的君主,没有不放弃法度而任用巧言与智慧的人,把功劳和力量置于后面,把仁义摆在前面。百姓因此不致力于耕战。民人不把力量集中在耕田上,国內的粮食就缺乏了,不把节义(节义 一译作:节制)放在战争中,对外兵力就弱了。在內缺乏粮食,对外兵力薄弱,即使有国土万里,带甲将士百万人,同独自站在平原上一样。古代帝王能让他的臣民上刀山,冒飞箭和飞石。他的百姓想这样做,不如教他们这样,从而免于刑罚。所以我们教令:百姓想追求利益,不耕田,就得不到;想避免刑罚,不去作战,就不能免除。国內的民人没有不先致力于耕沾然后才得到他们的安乐的。所以田地少而粮食多,民人少而兵力強。能在国內做到这两点,那么就成就王道霸业了。
uMuXS.cOM