首页 六韬 下章
三疑
 武王问太公曰:“予立功,有三疑;恐力不能攻強、离亲、散众,为之奈何?”太公曰:“因之,慎谋,用财。夫攻強,必养之使強,益之使张。太強必折,太张必缺。攻強必強,离亲以亲,散众以众。凡谋之道,周密为宝。设之以事,玩之以利,争心必起。

 “离其亲,因其所爱,与其宠人,与之所予,示之所利,因以疏之,无使得志。彼贪利甚喜,遗疑乃止。

 “凡攻之道,必先其明,而后攻其強,毁其大,除民之害。之以,啖之以利,养之以味,娱之以乐。既离其亲,必使远民,勿使知谋,扶而纳之,莫觉其意,然后可成。

 “惠施于民,必无爱财。民如牛马,数喂食之,从而爱之。

 “心以启智,智以启财,财以启众,众以启贤,贤之有启,以王天下。”

 译文

 武王问太公说:“我想建功立业,但有三点疑虑:恐怕自己的力量不足以进攻強敌,恐怕不能离问敌君的亲信,恐怕不能瓦解敌国的军队。您看该怎么办呢?”

 太公回答说:“首先是因势利导,其次是慎用计谋,再次是使用钱财。进攻強敌,一定要怂恿他,使其恃強骄横;放任他,使其猖狂自大。敌人过于強横。必遭折挫;过于狂妄,必致失误。要进攻強大的敌人,必先助长它的強暴;要离间敌人的亲信,必先收买敌人的心腹;要瓦解敌人的军队,必先争取敌国的民心。

 运用计谋,以周密最为重要。许诺给敌人一些好处,给予敌人一些利益,敌人內部必然发生争夺。要想离间敌国君臣,应根据他们的爱好,给予他所宠爱的佞臣一些好处,送给他们所想得到的东西,许给他们丰厚的利益,使他们疏远君主,让他们不能有所作为。他们因为得到我们给予的好处而非常高兴,就不会对我们的图谋产生疑虑了。

 一般进攻強大敌人的方法是,首先蒙蔽敌国君主的耳目,然后再进攻他強大的军队,摧毁他庞大的‮家国‬,以解除民众的痛苦。而蒙蔽敌君耳目的方法是:用女腐蚀他,用厚利引他,用美味娇养他,用他。

 既已离间了他的亲信,还须使他疏远自己的民众。不要让他识破我们的计谋,引他进人我的圈套,而他还没有觉察我的意图,然后就可以成就大事了。

 恩惠施于民众,不要吝借财物。民众如同牛马,经常喂养他们,他们就会顺从和亲近自己。心灵可以产生智慧,智慧可以产生财富,财富可以养育民众,民众中可以涌现贤才。大批贤才涌现,就可以辅佐君主统治天下。”

 例证

 “攻強以強”,因势利导,对強敌“养之使強,益之使张”,助长敌人的气焰,这样,敌人就会“太強必折,太张必缺”冒顿就是运用这一策略而灭亡強敌东胡的。

 战国时期,我国北方有一个称为匈奴的少数民族,特别強悍,经常扰中原。秦统一后,派大将蒙恬北击匈奴,匈奴战败,势力衰弱,远徙北方。秦朝末期,中原地区內,无暇顾及外,匈奴死灰复燃,又逐渐強大起来。当时匈奴单于名叫头曼,因偏爱后阏氏所生的儿子,想废掉太子冒顿。冒顿富有谋略胆识,在一次打猎途中,杀父亲头曼,然后率众把后母和少弟以及不服从他的大臣统统杀光,自立为单于。

 匈奴的东边与另一強盛的少数民族东胡为邻。东胡首领听说冒顿弑父自立,便派使者前来索要头曼的乘骑千里马。冒顿向群臣询问对策,群臣都认为千里马是匈奴的宝马,不能出。冒顿摇‮头摇‬说:“我怎能为了一匹马而破坏与強邻的友谊呢?”于是将千里马与来使带回。不久,东朝又派使者前来:“我们大王想要单于的阏氏为妾。”冒顿又询问群臣,大家义愤填膺:“东胡无礼已极,竟敢要让大王的子给他当妾,请出兵消灭它!”冒顿还是摇‮头摇‬说:“我怎能为了一个女人而破坏与強邻的友谊呢?”于是将阏氏与来使带回。东胡首领两次无理索求都轻易得手,认为冒顿胆怯,匈奴势弱,越发骄傲起来,不把匈奴放在眼里。东胡与匈奴之间,有一块方圆千里的土地无人居住。东胡又派人前来:“我们想独占这块土地。”冒顿依旧询问众臣,一些人因前例在先,认为冒顿这次还会答应,于是赞成交给东胡。哪知冒顿闻言然大怒:“土地是‮家国‬的根本,怎能轻易送人!”立即将那些人同来使一起推出处死。然后集合兵马,突袭东胡。

 东胡国王得到匈奴的良马美人之后,整曰佚,认为冒顿畏惧东胡势力強大,不足为虑,因此毫不戒备。冒顿骤然率军来到,东胡措手不及,被冒顿轻而易举消灭。冒顿乘胜转兵西向,西征月氏,南并楼烦,侵掠燕代,全部收复了秦时被蒙恬所夺去的匈奴故地,并不时进一步南下中原,对刚建立的汉王朝构成了极大威胁。 umUxs.Com
上章 六韬 下章