首页 容斋随笔 下章
太白雪谗
 李太白以布衣入翰林,既而不得官。《唐史》言高力士以脫靴为聇,摘其诗以杨贵妃,为妃所沮止。今集中有《雪谗诗》一章,大率载妇人败国,其略云:“彼妇人之猖狂,不如鹊之強強。彼妇人之昏,不如鹑之奔奔。坦君子,无悦簧言。”又云:“妲已灭纣,褒女惑周。汉祖吕氏,食其在傍。秦皇太后,毐亦荒。螮蝀作昏,遂掩太阳。万乘尚尔,匹夫何伤。词殚意穷,心切理直。如或妄谈,昊天是殛。”予味此诗,岂非贵妃与禄山,而白曾发其奷乎?不然,则“飞燕在昭”之句,何足深怨也?

 译文

 李太白以平民身份‮入进‬翰林院,后来没有得到官职。《 唐书》 说高力士以给李白脫靴为聇辱,便摘取李白诗句,怒杨贵妃,被杨贵妃阻止了他的任职。现在太白集中有《 雪谗诗》 一章,大概讲妇人败坏国政,大略说:“那妇人太猖狂,还不如喜鸽双飞翔。那妇人太滥,还不如鹌鹑相随伴。怀坦的君子啊,不要听从悦耳的细语。”又说:“妲己灭了殷封,褒拟了西周,汉高祖吕后与可食其同,秦始皇太后与缪毐亦荒。虹霓弄昏暗,遮蔽太阳光。皇帝还如此,百姓又何妨。词说完,意说尽,心情迫切道理直廿如果有低话,皇天来处死,”我体味此诗,岂非杨贵妃与安禄山私通,李白曾揭发过他们的丑事?不然,“飞燕在昭”的句子,值得这么怨恨吗? UMuXS.cOM
上章 容斋随笔 下章