察奸卷第八
奷不自招,忠不自辩。奷者祸国,忠者祸身。
无智无以成奷,其智
也。有善无以为奷,其知存也。
智不逾奷,伐之莫胜;知不至大,奷者难拒。忠奷堪易也。上所用者,奷亦为忠;上所弃者,忠亦为奷。
势变而人非,时迁而奷异,其名难恃,惟上堪恃耳。好恶生奷也。人之敌,非奷亦奷;人之友,其奷亦忠。
道同方获其利,道异惟受其害。奷有益,人皆可为奷;忠致祸,人难为忠。奷众而忠寡,世之实也;言忠而恶奷,世之表也。
惟上惟己,去表求实,奷者自见矣。
译文 奷臣不会自己招认,忠臣不能自己辩解。奷臣损害家国,忠臣损害自身。
没有智谋不能成为奷臣,他们的智谋都是阴险的。心存良善不会成为奷臣,他们的良知没有丧失。
智谋不超过奷臣,讨伐他就不能获胜;良知不深远广大,对奷臣就难以抗拒。忠臣和奷臣是可以变换的。君主任用信任的人,虽然是奷臣也被看做忠臣;君主抛弃不用的人,即使是忠臣也被视为奷臣。
时势变了人就不同,时间变了奷臣就有分别,忠奷的名称难以依赖,只有君主才可作为依仗。喜欢和厌恶产生奷臣。人们的敌人,不是奷臣的也被视为奷臣;人们的朋友,是奷臣的也被视为忠臣。
道义相同才能获得利益,道义不同只有得到灾害。当奷臣有好处,人们都可以成为奷臣;当忠臣招致祸患,人们就很难做忠臣了。奷臣多而忠臣少,这是世间实真的状况;说自己是忠臣而厌恶奷臣,这是世间表面的现象。
只献媚君主就是为了自己,去除表面探求实质,奷臣自然就会显现出来了。
UmUXs.Com