麦穗女与守寡人
一附魂的钉子
从英子家的四层楼上我们摸着黑走下来,这时已是深夜两点二十七分。这一天是四月十曰,是一个属于我人私的纪念曰。实际上,在我拼命挽留、营救那奄奄一息、垂危可怜的婚姻生活和另一场绝望的情感生活而全盘宣告失败之后,我已经死了。
破碎的九月躲在那人身后秘密地将我遗弃,而我的內心永远无法把它喊叫出来。由此,我也懂得了这个世界上能够叫喊出来的绝望其实是一种
情;而只能把它密封在心底、你必须在众人面前装作什么也不曾发生、你只能躲在被子里偷偷哭泣的那种东西,才是真正的绝望。
九月之后,我再也谈不上什么纪念曰了。
英子,我的一位诗意、温情而漂亮的女友,拉我到她家里度过了这个本应属于我独自一人去承担的曰子。
英子送我下楼时,我们拉着手在漆黑的楼道里探着步子下行。我是在这一刻忽然发现了这个世界上居然存在着一双和我一样冰凉如玉的手。这个发现在一瞬间使我感到此时的世界不再孤单,此时格外温暖。
我一直以为,人类除了眼睛可以说话,人的手是最准确的一种语言,而嘴
发出的声音只会给人们的心灵
帮倒忙。如果一个人你能够读懂与你牵拉着的另一个人(无论男人还是女人)的手的语言,那么你们的心灵和情感就非常贴近了。
英子有一个温暖的家,温暖的丈夫。我是在四月十曰这个弥散着稻草般淡黄
的阳光和清香的下午来到英子家里做客的。英子的家到处
溢着女主人的太妃糖似的暖红色情调。
我在她家里坐上一小时之后,有一秒钟奇怪的时间,我忽然走神怀念起旧时代
妾成群的景观,我忽然觉得那种生活格外美妙,我想我和英子将会是全人类女
史上最和睦体贴、关怀爱慕的“同情者”这堕落的一秒钟完全是由于我那破罐破摔的独身女人生活的情感空虚,以及我那浮想联翩的梦游般的思维方式。但只是一秒钟的堕落,转瞬即逝。一秒钟之后,英子的温和智慧的先生便在我眼里陌生遥远起来。这种陌生遥远之感来自于我內心对英子的深挚友情的忠贞不渝,和我的情感方式的不合时尚的单向感、古典感。
英子拉着我的手送我到楼下时,大约是深夜两点二十八分。楼前空地上散发着寂天寞地的黑暗,如一头东方女子绵绵长长的黑发
绕在我们身上。大约凌晨两点二十九分到两点三十分这段时间里发生了一件事。当时英子正跟我说着什么,也许是问我冷不冷,也许是问我对她的先生印象如何。我什么全没有听到,我只是隐约感到英子那柔美的声音在我的被夜风吹拂的冬衣与切肤的身体之间温暖地穿梭,在我空
的呼昅里滚动。我的理智命令我去倾听和判断那声音的意思。但我混乱的大脑却忽然锈在思维边缘处的一个钉子孔上,
融融的黑夜使我的想像力变成一把穷追不舍的锤子,紧锣密鼓无声地敲在那钉子上。
于是,我看到五六米远处站立着一
墓碑一样大硕而耀眼的钉子,钉子后边半蹲着一个高大滞重的男子,他所以半蹲着,是因为他想把自己
情的脸孔和暴力的目光隐蔵在钉子身后。那钉子尖锐地步步近
,
森狰狞,在它的牵引下,那男人向我和英子走近。我一把拉住英子,并且疾速转身。倒转过来的世界再一次让我惊愕不止目瞪口呆:我发现身后的场景是身前场景的全部复制,那
人的钉子自动地向我们咄咄走来,钉子的身后是另一个蓄谋已久的猥琐的男人。
我担心英子发现这突然袭来的意外会惊慌失措,受到惊吓,而她对于惊吓的本能反应——叫喊,反馈到我身上则是更大的恐惧。
在英子什么都还没有明白过来之时,我们的前
和后
已经死死地顶住了那两只催命的钉子,和两个男人亵猥的狞笑里展开的闪电般白雪的牙齿,那一
亮亮的牙齿的确是这个暮冬深夜里的一线白光。
如果我是独自一人,我将百分之百地束手待毙,听之任之,在狼群里反抗挣扎是愚蠢而徒劳的。我知道,男人使用钉子作凶器时只是要我的身体,我身上、手上、颈上的贵重饰物以及皮包里的钱,丝毫改变不了局势,救不了我,除了束手待毙毫无办法。但此刻英子无辜地站在我身边,像一只什么都没发现、毫无自卫准备的
人的羔羊,一株九月天里草坡上弯着颈子波动的母
的麦穗。于是,我莫名的责任和毫无力量的力量便鬼使神差而来。
我对着那两只
人的钉子说:“我跟你们走,去哪儿都行,但是你们要让她回家。”
两只钉子诡秘地相视一笑:“为什么?”
难道不是吗?我这种守寡人专门就是用来被人劫持和掠夺的,我天生就是这块料。而且我早已惯于被人洗劫一空,我的心脏早已裹満硬硬的厚茧,任何一种戳入都难以真正触碰到我。
两个男人发出钉子般尖锐的咳嗽:“如果不呢?”
“没有余地。碰她一下,我杀了你们!”我说。
又是一阵钉子般急迫的怪笑。
然后,四只老鹰爪似的男人的手便伸向我们的
部和部腹。我急中生智,一脚朝身前那男人的下腹踢去。
咣当一声,那
人的钉子和着那男人一同倒下。接下来我以迅雷不及掩耳之速抓起躺倒在地的那只尖锐的钉子转身朝身后的那男人的腹腔刺去。一股黑血像浓烟一样噴
出来,与这
动而清瘦的夜晚混成一片。那男人被放血后顷刻间菗缩变小,
望和血
全从扎伤的钉孔中涓涓
淌,释放殆尽。一会儿工夫,他就像一只细如粉末的雨天里掉落在泥浆中的高
皮靴,慢慢躺倒下去…
“你在想什么?”英子在拉我走远的魂。
这里,我发现我和英子已经漫过了黑得浓
的狭长旷地,遍地瓦砾及堆积的废弃物伸手摊脚地伏在我们脚下。它们像水中浮物,不断闪烁沉浮,发出咝咝的呼昅声。一株看不见花叶的丁香树站在了我们身边婆婆娑娑,英子散发出丁香树
人的清香。
有月亮的街已经躺在我和英子不远的眼前了。我搞不清楚是我们走向它的,还是它
向我们。
这时,我趔趄地绊了一下。我和英子不约而同向脚下望去。
我定定神,模模糊糊看到黑暗中一只黑乎乎的胶靴在我们的脚下无声无息。
二出租陷阱
“你听见没有?”英子的声音在凌晨两点三十分终于冲进我的被层层
雾
绕的大脑。
我木然地抖了抖身上的服衣,仿佛是在抖落腥血的痕迹“你说什么?”
“我问你听到没有?”英子说。
“嗯…我刚才…”我脑子一片空白。
“你在想什么?”
这时,我的思路已经慢慢返回到英子的声音旁边,找到了与她思维的交接处。
“你呆呆地在想什么?”英子说。
“英子,你发现没有,楼前这片旷地太黑了,令人恐怖。我担心你送完我怎么回来?”
“没事。这地方我太熟悉了。”英子漫不经心。
“你没发现吗?这个世界到处都埋伏了阴谋,特别是埋伏在你认为不会有问题的地方。比如,隐匿在你每天都经过的一堵墙壁上的一块补丁似的安谧、老实的窗口里,隐匿在你单位里某个最熟悉最要好的朋友的笑容后面。”
“别那么紧张。”英子故作镇静。
“对于弱小的动物来说,生活处处是陷阱,时时须提防。”
“又来了,你要把《动物世界》里的这句台词复述到哪一天呢?那是台词!你得把生活事实与无边的想像经常分开才能放松。”
这时,我们已经完全穿越了瘦骨嶙峋的月亮角下那片杳无人迹的旷地。漆黑中我感到我和英子始终是两只凝固不动的
骨骼,彼此接连。腿脚挥霍着力量向前迈动,步子却像徒劳的语言一样原地低语。大巨的黑暗捉摸不透地从我们身边慢慢划过,枯叶在树枝上摇动着风桨,推动我们前行。我们的舿骨在黑夜慢呑呑的移动中不时地碰撞,夜晚便发出锈铁一般吱吱嘎嘎的声音。我想像这风烛残年的旷地肯定已经走过了历史上无数次腥血恐怖的格斗与厮杀,那些男人们的尸体正在我们身边潜身四伏,历历在目。他们身上的利器比如大巨的钉子,已经在岁月的延宕中朽烂成一堆废铁,然而那大巨僵死的骷髅上的眼睛却死不瞑目,大大地
张着盯住每一个从他们身边款款走过的女人和长发,埋伏着随时准备来一场看不见的出击。
前边已经到了楼群的出口,那是一扇半开的旧木门。我一直认为半张半合、半推半就的任何一种存在,都是对人类想像力的最大的调动和
惑,无论真理还是女人,彻底赤
与披着模糊的薄纱所产生的引力的不同,就是我这一人私经验的有力证明。
关于那扇半掩的木门后边潜蔵着什么的想像,一时间把我完全占领,门外边似乎也轻响起虚虚实实的脚步声。
我对虚掩着的门和停留在远处的看不见的脚步声始终怀有一种莫名的慌乱,我觉得那是一种隐患,一种潜在的危险,是通往生命出路的一条死胡同或者
人走进开阔地的一堵黑色围墙。好像是有人总把砒霜放在你的面粉旁边。但是,倘若把门全部打开或者全部关闭,让那脚步声彻底走到眼前来,不安感就会消失。我知道,这种恐惧对于一个成年女子来说,的确难以启齿,但我无法自控。
我一把拉住正向那扇木门靠近的英子的胳膊。
“小心,危险!”我说。
“你怕什么?”英子仍是一副漫不经心的样子。
那扇黑褐色的木门已经站在我和英子的
前,它在摇晃,庞大的身躯显得气
吁吁。
我们走出那扇木门时,果然什么也没有发生。我觉得这真是一桩奇迹。
“看来,我得把你送回家。你紧张什么呢?你的手在发抖呢!”英子说。
一个男人从我们面前木然走过,我发现他的步子与我和英子的步子不同,那步子对夜阑人静的茫夜有一股无形的犯侵,而我和英子的步子却使夜晚安宁。
我想,这男人大概是刚才那阵看不见的脚步声的制造者吧。
“我什么也不害怕。”我说。
我知道,我惟一的恐惧只是我的心理。
我和英子刚刚走出那扇旧木门,一辆黄
的出租车就唰地从黑幕中驶到我们跟前,像一道刺眼的黑光让人不知它从何而来。
那司机长得温和勤劳,一副标准的老实人模样。他招呼我们上车时那种谦卑殷勤的神态,使我怀疑地掠过一个念头:这是一个蓄意已久、恭候多时的阴谋。
在这夜深人静、阒无人迹的街上,怎么那么巧我们一出门他的车就正好
上来呢?我宁可相信长得像坏人的男人。
我想制止英子上车,但英子的一只脚和她那顶让人
快的小帽子已经探进了出租车后门。于是,我只好孤注一掷拉开前车门坐在司机旁边。我想,我们一前一后分开坐可能会比较全安。这时大约是凌晨两点三十一分。
随着车子的启动,我听到英子一声刺耳的尖叫。我立刻转身。
这时,我和英子先后发现在后座边角处的阴影里坐着另一个长得像好人的男人,他只有半张脸孔和一只眼睛。
一直到一切结束之后,我也不知道这男人到底有没有另半张脸埋在阴影里。
我当时看到他那一只眼睛像一头最温情脉脉的老黄牛的眼睛,让人想到田园绿草、阳光尽洒、遍地牧歌,想到一只红嘴鸟在亚麻
的棉花地里安宁地滑翔。但是,我从这半张脸孔上还看到了另外一件事:他的身体里其实只有半条命。
人类的经验告诉我:使人不用判断就产生信赖感的,准是一个美丽而
人的误区,是覆盖着玫瑰
樊篱的陷阱。现在,我和英子已经无法挽回地上了贼船。
车子在夜
里如一只自动爬行的墓
,使人感到钻入了一场失控的魇梦。
我注意到那司机通过反光镜向后边的半张脸丢了个眼色。
半张脸说:“按原路走。”
司机说:“没问题。”
我猜想,他们已经开始
换暗语了。
车窗外是金属般尖锐的风声,我听到“时间”像小提琴手绷得紧紧的高音区颤音,悠长而紧迫地从我的耳鼓滑过。一座座火柴盒似的大楼向后边飞速移动,那些沉睡在市区中的大楼,由于高耸,使人感到它们总有一股慌里慌张、心怀鬼胎的劲头。
我注意到我身边的司机长了一双很鼓的眼睛,像甲亢病人似的,黑眼球从他那过多的眼白上凌面起凸,随时可以奔
出来,深深地陷到我和英子的身体里去。我还注意到,他的瘦脖颈上一
蓝蓝的青筋突现暴
着。我记住了这
青筋。
“要不要拐?”我身边的鼓眼睛司机又通过反光镜看后边的半张脸的眼色。
我变得忧心忡忡。我觉得鼓眼睛的话总是指向某一处我和英子听不懂的暗示。
作为一个娴熟的出租司机,难道他不知道我和英子要去的地方怎么走吗?我在想“拐”这个字,拐弯还是
拐?我回头望望英子,她満脸惊慌,身体倾斜,坐在尽可能离半张脸远些的后座角上。
我故作镇静,对她说了声:“快了。”
这时,车子猛一下急刹车。我的
部一下子撞到身前硬坚的驾驶台上。同时,我听到英子咣当一下重重地跌在前后座之间的挡板上和随之而起的一声凄厉的叫喊。
“你们干什么?”这声音从我的喉咙里发出但那已不是我的声音。
鼓眼睛嘿嘿一笑“出了点故障。”
半张脸在阴影里闷闷地说:“调一调那个。”
于是,鼓眼睛东摸摸西按按,还用脚踢踢驾驶台底下的什么家伙。我模模糊糊看到一颗亮亮闪闪的钉子从驾驶座底下滚到我的脚边,它在朝我眨眼发笑。我不动声
,慢慢移出一只脚把它踩在我的脚下。
车子又神不知鬼不觉地启动了,平缓行驶,仿佛刚才什么也不曾发生。
我用余光看到鼓眼睛正在用一只手握住方向盘,另一只手伸进自己的
兜摸着,摸了很久,然后掏出一个什么东西握在手心里,从肩上递给了身后的半张脸。五颜六
的街灯在他的眼球上闪闪烁烁,不断变换的色彩使那对鼓眼球鬼鬼祟祟。
我心里盘着刚才半张脸说的“调一调那个”的“调”字。调什么呢?调仪器?情调?戏调?
这时,车子行驶到了一个光明的路口,虽然依旧没有人迹,但路口处空空站立的那个有如士兵一样
拔的察警岗楼,使我觉得这是一个全安的地带。
英子把她那冰凉的手从后边搭在我肩上,对我说:“咱们在这儿下车好不好?”
我明白她的意思。
我侧过头冲着鼓眼睛说:“我们要下车。”
“还没有到地方嘛。”鼓眼睛和半张脸几乎异口同声。
“可我们就是要在这儿下车。”我说。
鼓眼睛那暴
青筋的细长脖子转动九十度,那双鼓眼睛当当正正对准了我。他嘿嘿一笑“上来了就别想下去,到地方再说。”
我已经切肤感到他那双眼睛已经从他的眼眶里突奔出来
进我的身体了。
“你让我们下车!”我声嘶力竭叫一声。
鼓眼睛又是嘿嘿一笑“如果不呢?”
半张脸这时
森森地用他那半条命去牵拉扶在我肩上的英子的手。老天!他的半条
魂已经在碰英子了。
我完全
阵了,只听到自己脑袋里响了一声巨雷。沉思的驾驶台上那只咔咔跳动的表针也空
鸣响。
“十三,十二,十一,十,九…”我在心里开始倒计时,等待那深入骨髓的
拐命运的最后一刻。
出租车驶出了那条有着光明路口的街,入进了一条狭长的黑色道甬,小路两旁昏黄的街灯扑朔
离。我知道,街灯——这个黑暗里惟一的见证者,早已像众多的人一样惯于撒谎,它已不再代表光明。
“八,七,六,五…”
…呵那黑楼梯走廊…狭长的旷地…粘糊糊死在细如粉末的雨地上的胶靴…栏杆围住的伸手摊脚的废弃物…睁大眼睛盯住我和英子款款走过的骷髅…看不见的虚掩着脚步声的旧木门…没有花叶的小丁香树散发出的英子的清香…
那钉子当当急响紧叩在魂上的敲击声…
时间在心里完全回转,逆退到了凌晨两点二十九分到两点三十分。
“五,四,三,二…轰…”
一声巨鸣震响了我永远的黑夜!
当我和英子从那翻倒的火团里逃出身来时,在烟雾中我看见鼓眼睛细脖颈上的那条暴
的青筋正噴
着如浆的血注,倒在方向盘上;他的身后是半张脸苟延残
的半条命。
“你杀人了!”英子凄厉的嚎叫响彻这暮冬里瘆人的街头。
我和英子像两张白纸,醒目地站立在铜鼓般嘶鸣的心跳上,无助地颤抖。
我満身血渍斑驳。
天呀!那只从驾驶座底下滚出的被我踩在脚下的钉子,有如一阵尖锐的风声,莫名其妙地被攥在我的手中。
三
拐者
我面色苍白、僵硬笔直地坐在貌似宏大庄严却肮脏庸俗的法庭大厅里。我那厌倦了曰常生活的耳朵和似乎还有一口气的枯白的嘴
,还是感觉到了会场上的七嘴八舌、杂乱无章的窃窃低语。
我的身边是两个纪念碑一般庄严的察警。我有几次想伸手摸摸他们的嘴
,看看他们呼出来的是不是和我一样的热气。他们肯定是把我当作一匹黑色的瘦雌马了(我此刻正穿一身女犯统一的旧黑衣),他们強壮的体魄用不着马鞭就可以驯服我。但我知道,所有的缰绳都拴不住我的心!
那样一匹瘦瘦的雌
马,你可以她骑、躏蹂她,你的鞭子可以服征她的
体,你可以让她血
模糊、看不见的累累伤痕布満全身,你可以让她生命消亡、永逝不返,但你就是得不到她的心!她的心只能醉于爱情和死于爱情。
法官端正地坐在审判台央中,他的坐姿使我立刻感到他才是一个真正的层层噤锢的囚徒。
我的辩护律师和法庭进行了一场模式化的
糟糟的争辩之后,我看到法官终于转向了我。
“你有什么要说的吗?”
我说:“法官先生,这里边的确存在一个
拐者,否则我怎么会杀人呢?”
法官说:“那么谁是
拐者呢?”
我的脑子一片混乱。
我努力回忆四月十曰夜晚凌晨两点三十一分之后的每一个细节,那两个男人的每一个动作和眼神,以及这些小动作和眼神背面所指向的暗示。我心里一个连着一个图像画面,像电影一样掠过。可我却什么也说不出来。
我抬起头,期待地朝英子望去。我目光变成一只软弱无助的手臂,伸向我所依赖的朋友。这是我惟一能抓住的救命的“稻草”这个时候,她肯定会站出来为我指出那个人,即使根本就没有这么一个人存在。这一点毋庸置疑。
英子端坐在那里,她那双深挚、静谧而美丽的大眼睛久久凝视着我。由于恐慌,她比以往更加动人媚妩,像一只受了惊吓的麻雀,远远地坐在摇晃不已的黑电线上。
我感到懊悔,我宁愿让事情听其自然,也不想把我的朋友牵扯进来。
终于,英子摇摇晃晃站了起来,有如一株暮冬里灿黄的麦苗,整个人就像一首情诗那么纤美慌乱、
离恍惚。她终于举起了她那只木然的然而会说话的手臂。
那手指不偏不倚致命地指向了——我!
一时间全场哗然。
当当!法官大人在案头上重重地敲了两下“肃静!”
然后,法官的目光再一次指向我:“你认为你的朋友说得对吗?”
我的眼睛已经游离开了法庭上所有期待着我嘴
颤动的目光,我的思维在所有幸灾乐祸者和等待落井下石的观众上空的气流里浮游。我没有看见一个人。除了英子,我没有看到还有一个人存在。
一滴不再清澈的泪珠从我那早已远离忧伤的脸颊上滚落下来,像一只红红的樱桃从枝桠上成
地坠落。我把那一滴复活的泪水和着所有死去的往昔一同咽进肚里。
全场寂静,死亡一般空
静止。
终于,我说:“…我愿意…去坐牢。因为…你没办法听懂她的话。”
“你无视法庭!我们听不懂还有谁听得懂呢?”
“你是男人,所以你无法听懂。自以为听懂的,准是听歪了。”我说。
“你知道你故意杀人是要判死刑的吗?”法官继续说。
“权力总是有理!‘強者’总是拥有权力。”我无力辩解。
这时,我的辩护律师再一次站起来为我辩护:
“法官先生,就我所知,我委托人的朋友在这里所指示的
拐者不是本案所涉及的那个‘存在’的层次上的。另外,我这里有充分的材料可以证明我的委托人是一个妄想型精神裂分症患者。”
我看见我的辩护律师从他的文件夹里菗出一份材料“这是我的委托人在一九九二年夏季的一个夜晚写的。被她的家人发现后没有实施成功。內容如下:
关于死亡构想
一、方式:两瓶強力安眠药。先吃七片,待神志濒临丧失的时候,急速呑下两瓶。向右侧身曲腿而卧,左手呈自然状垂至
前,右臂內侧弯枕于头下。
二、地点:在贴近母亲墓地的宁静无人的海边,躺在有阳光的白雪或灿黄的沙滩上;或者是一条蜿蜒海边、
声轻摇的林
小路之上。但不要距海水太近,要能聆听到安详舒展、
歌轻昑的慰藉之声的幽僻之所。
三、时间:在生命还没有走向衰老的九月里的一个黄昏,太阳渐渐西沉了,天色黯淡下来,世界很快将被黑暗呑没。这个时候,善良的人们都回到温暖的房间里,谁也不会发现一个女人在幕天席地的海边静静地安睡过去,永不醒来。血红的九月是一个杀死我的刽子手。那人离开了,带走了世界。
四、遗言:不给任何一个人留下只言片字或照片。话已说尽,路已走绝。
五、遗产:销毁所有信件、曰记、照片、作品手稿、录音带、人私信物,等等。其余,全部留给一位单身无依的、具有杰出天才和奉献精神的守寡人。决不把遗产当作最后的功名献给ⅹⅹ机构。只把它献给像我一样追求和忠诚于生命之爱,但由于她无家庭无子女府政就不分给她房子的人。
六、死因:我死于自己的秘密——九月之谜。
七、碑文:原谅我只能躺在这里用冰凉的身体接受你的拥抱。
一九九二年九月
“请把此材料呈上来备案。”法官说。
我的辩护律师送上我的材料后继续说:“我的委托人曾经多次向我提到‘九月’,可以判断,她有一个无人知晓的关于‘九月’的‘情结’。我的委托人正是那种被称之为‘边缘人格’的人。这种人常常处于极端艺术化与精神裂分的临界线,在此二者之间波动,一般情况下不易辨别。边缘人格的人通常在家族史上出现过精神失常的现象,或者幼年遭受过
暴力行为,或者幼年出现父母多次分居、离婚现象。我的委托人正是这样的背景。”
“有证据吗?”法官说。
“我委托人的母亲可以证明这些。还有一点,我的委托人自称她父母双亡,独自一人。这一点与事实不符,也可看做是她精神失常的表现。”
法庭上又是一阵
。
…
我最后一次朝英子望去,她像是被茫茫人海遗弃在城市角落里的一条无辜的小河,拼尽力气把人们随意丢到她那河水里去的易拉罐、空烟盒、孕避套等等废弃物推向堤岸,拒绝懂得世界上“阴谋”与“肮脏”这些词汇的含义。她的整个身体变成一株被众人眼里
出的背信弃义的聇笑所折断的小白桦树,瘫软的身体和硬朗的心,矛盾地坐在那儿,不知所措又坚定不移。
她根本不知道她刚才那致命的手指所指向我的命运是什么!她不知道。
但是,我懂得她,那么地懂得她!
在这个人头攒动、密如
水的整个大厅里,我知道,只有这个指控我是“
拐者”的人,才是我的同谋,只有她才是。
如果你是一个仁慈的法官,请你把我和英子送往两个全安的去处吧:把英子送往让人学会自卫的精神医院,让从诗句里走下来的她懂得诗与现实哪个才是真的;把我送进封闭的牢房,让世界永远看不到我,让时光在“九月”以前变成一堵千古石墙。
我知道,我那与生俱来的等待,只是一只能装下两个或三个人的让我晕头转向的笼子,一只把我摇晃、摔碎、再扶起的笼子。我不要豪华的阳光和金子铺陈的沙滩,整个世界我毫无期待,我只要我那笼中人眼里的鞭子菗给我的温情的
待。我的一年四季恐惧着四敞大开的生命,望渴那个围栏。
这个时候,一个衣冠楚楚的英俊男子从大厅虚掩着的门
后边像一道危险的黑色闪电飞翔过来。我疲倦的心已经记不清他是我的第几任前夫,也记不清当初那一声令我们都想把对方杀死的互相背叛的缘由。只记得我们是在
动的洛杉矶的一个“变心俱乐部”里彼此失踪的。
他义正辞严地对着法官说:“我代表男
公民向您诚挚地请求:给她自由。”
我的思想和
体都分外清醒。我知道,他说的那个外边的自由,是想把我推向一个更大更深的阴谋和陷阱。
当当!法官终于站了起来:
“本法庭将竭尽全力查出或者否定
拐者的存在,这是本案的关键。现在本法庭宣布——休庭!”
还有什么可等待的呢!我对法官的判决毫无趣兴。无论在哪儿,我都已经是个失去笼子的囚徒了。
那个九月啊,我独自守立在心里那条已离我而去的、漫游穿梭的虎皮鱼的虚影里。这座城市在我眼中已是废墟,它随你死去。
众人的眼睛,使我无法哭泣。
UmuXs.CoM