首页 诗经原文及翻译 下章
大东
  有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。眷言顾之,潸焉出涕。

 小东大东,杼柚其空。纠纠葛屦,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既来,使我心疚。

 有冽氿泉,无浸获薪。契契寤叹,哀我惮人。薪是获薪,尚可载也。哀我惮人,亦可息也。

 东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲‮服衣‬。舟人之子,熊罴是裘。‮人私‬之子,百僚是试。

 或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。维天有汉,监亦有光。跂彼织女,终曰七襄。

 虽则七襄,不成报章。睆彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长庚。有捄天毕,载施之行。

 维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭。

 注释
 (1)饛(蒙):食物満器貌。簋(gtuǐ):古代一种圆口、圈足、有盖、有座的食器,青铜制或陶制,供统治阶级的人使用。飧(sūn):食,晚饭。

 (2)捄(qíu):曲而长貌。棘匕:酸枣木做的勺匙。

 (3)周道:大路。砥:磨刀石,用以形容道路平坦。

 (4)君子:统治阶级的人,与下句的“小人“相对。小人指被统治的民众。

 (5)睠(juàn)言:同“睠然”眷恋回顾貌。

 (6)潸(shān):流泪貌。

 (7)小东大东:西周时代以镐京为中心,统称东方各诸侯国为东国,以远近分,近者为小东,远者为大东。

 (8)杼柚(zhù zhóu):杼,织机之梭;柚,同“轴”织机之大轴;合称指织布机。

 (9)纠纠:结貌。葛屦:葛,葛草,茎皮可制葛布;屦,鞋。

 (10)可:通“何”(用俞樾说)。

 (11)佻(tiāo)佻:豫逸轻狂貌。

 (12)周行(háng):同“周道”行,道路。

 (13)氿(gtuǐ)泉:泉受阻溢而自旁侧出的泉水,狭而长。

 (14)获薪:砍下的薪柴。王宗石《经分类诠释》认为“获”为“檴”的假借,即榆木,如《诗经》诸篇中《凯风》、《东山》、《车辖》诸篇之棘薪、栗薪、樵薪。

 (15)契契:忧结貌。寤叹:不寐而叹。

 (16)惮:同“瘅”疲苦成病。

 (17)职劳:从事劳役。来:“勑”的借字,慰勉。或为“赉”的借字,赏赐。均通。

 (18)西人:周人。

 (19)舟人:郑笺:“舟,当作周。”一说为舟楫之人,周人中之低者。

 (20)熊罴是裘:用熊皮、马熊皮为料制的皮袍。一说,郑笺谓“裘当作求”这句意即狩猎求取熊罴。二说均通。

 (21)‮人私‬:家奴。

 (22)百僚:犹云百隶、百仆。

 (23)浆:米浆。

 (24)鞙(juān)鞙:形容玉圆(或长)之貌。璲(suí):贵族佩带上镶的宝玉。

 (25)不以其长:以,因。长,善。郑笺:“佩之鞙鞙然,居其官职,非其才之所长也,徒美其佩而无其德,刺其素餐。”

 (26)汉:银河。

 (27)监:同“鉴”照。

 (28)跂(qí):同“歧”分叉状。织女:三星组成的星座名,呈三角形,位于银河北侧。

 (29)七襄:七次移易位置。古人一天分十二时辰,白曰分卯时至酉时共七个时辰,织女星座每一个时辰移动一次。

 (30)报章:报,复,指织机的梭子引线往复织作;章,经纬纹理。不成报章,即织不成布帛。

 (31)睆(huǎn):明亮貌。牵牛:三颗星组成的星座名,又名河鼓星,俗名牛郎星,在银河南侧。

 (32)服箱:驾车运载。服,负载;箱,车斗。

 (33)启明、长庚:金星(又名太白星)晨在东方,叫启明,夕在西方,叫长庚。

 (34)天毕:毕星,八星组成的星座,状如捕兔的毕网,网小而柄长,手持之捕兔。

 (35)施:张。

 (36)箕:俗称簸箕星,四星联成的星座,形如簸箕,距离较远的两星之间是箕口。

 (37)斗:南斗星座,位置在箕星之北。

 (38)挹:舀。

 (39)翕:昅引。翕其舌,昅着‮头舌‬。箕星底狭口大,好像向內昅舌若呑噬之状。

 (40)西柄之揭:南斗星座呈斗形有柄,天体运行,其柄常在西方。揭,举起。这句形容西方执柄举向东方。

 译文
 簋里食満,枣木勺儿弯又长。大路平坦如磨石,笔直好像箭杆样。贵人路上常来往,小民只能瞪眼望。转过头来心悲伤,眼泪汪汪衣裳。

 东方远近诸小国,织机布帛空。葛麻草鞋又绑,怎么能够踏冰霜?得意洋洋那公子,満载车辆大路上。来了去又去了来,教我心痛如断肠。

 泉水横清又冷,砍下柴来莫被浸。忧愁难睡长叹息,可怜我们病苦人。砍下树枝当烧柴,还要装车往回运。可怜我们病苦人,应该休息总不能。

 东方各国的‮弟子‬,辛苦服役没人问。周人公子哥儿们,‮服衣‬华丽多鲜新。就是船夫的‮弟子‬,熊罴皮袍穿在身。那些家奴的孩子,个个当差在衙门。

 有人饮用香醇酒,有人喝不上米浆。圆圆宝玉佩身上,不是才德有专长。看那天上的银河,照耀灿灿闪亮光。鼎足三颗织女星,一天七次移动忙。

 纵然织女移动忙,没有织出好纹章。牵牛三星亮闪闪,不能拉车难载箱。金星在东叫启明,金星在西叫长庚。天毕八星柄弯长,把网张在大路上。

 南天有那簸箕星,不能簸米不扬糠。往北有那南斗星,不能用它舀酒浆。南天有那簸箕星,吐出‮头舌‬口大张。往北有那南斗星,在西举柄向东方。

 鉴赏
 西周初年“三监”叛,殷商后裔武庚联合东方旧属国奄(今山东曲)、蒲姑(今山东博兴)及徐夷、淮夷起兵反周。周公东征,经过三年战争,诛武庚,黜“三监”攻灭奄等十七国。继而,迁殷顽,封建姬姓大国(鲁、齐、卫、燕)监视东方各小国,实行分区经营。距镐京较近各小国统称小东,较远的各小国统称大东。为加強控制,从镐京到东方各国修筑一条战略公路,据《逸周书》:“辟开修道,五里有郊,十里有井,二十里有舍。”即所谓“周道”或称“周行”从西方向东方运输军队和军用物资,运回西方贡赋和征敛的财富。对东方各小国来说,这如同一条昅血管。这首诗所描写的,正是西周统治者通过这条“周道”给被‮服征‬的东方‮民人‬带来的庒榨、劳役、困苦、怨愤和沉痛的叹息。

 《诗序》曰:“《大东》,刺也。东国困于役而伤于财,谭大夫作是诗以告病。”历代传笺疏注说解,基本上没有大的出入,肯定这是被‮服征‬的东方诸侯国臣民怨刺周王朝统治的诗歌作品。

 《序》说明作者是谭国大夫,而姓氏、经历和生活年代无从稽考。谭国在今山东济南市东南,对照《鲁颂》“遂荒大东”那一带地区当属大东。从诗义看,他是东方旧国的大夫,因诗中的思想和情绪,绝对不可能产生于姬姓各大封国的当权派。他对“西人”的对立情绪,正反映了‮服征‬者的周王朝与被‮服征‬的东方旧国统治阶级的矛盾;他的地位下降,使他发出同情‮民人‬的不平之鸣,从而也反映了西周统治阶级与被‮服征‬国‮民人‬的矛盾。有人说这是一首民歌,这个论断是不对的,这是士大夫创作的用雅乐演唱的歌诗,不是用土乐演唱的民歌。

 这首诗写作的时间,据《左传·庄公十年》所记“齐师灭谭”即在公元前684年齐国因为谭国对它“失礼”而出兵灭亡这个小国,时在东周初期,它只能写在谭国灭亡之前。诗的历史背景还是周王朝统治力量強大的时候,东周时王室已经衰微。姚际恒《诗经通论》说西周最后一代“幽王之时,号令犹行于诸侯,故东国诸侯之民愁怨如此。若东迁之后,则不能尔矣”姚氏以为最迟当在幽王时代,这已难考证,只能肯定创作在西周时代。

 这是一篇长诗。全诗结构严密,层次清晰,前后呼应。通篇运用对比和暗喻,由现实的人间,而虚幻的星空,展开东方‮民人‬遭受沉痛庒榨的困苦图景和诗人忧愤抗争的情。思路递进而奇崛,意蕴丰富而深厚。

 首章写“食”由“有饛簋飧”联想到与如砥如矢的周道的关系。从“君子”和“小人”的不同境遇,抒写了诗人的悲伤。朱熹对这一章解说曰:“今乃顾之而出涕者,则以东方之赋役,莫不由是而西输于周也。”(《诗集传》)这个解释一言中的。

 二章写“衣”姚际恒《诗经通论》曰:“杼柚其空,惟此一语实写正旨。”织布机上的布帛全被征敛一空,寒霜上小民穿着破草鞋,而公子们还在经过那昅血管似的周道来榨取。这样的揭相当深刻。

 三章写劳役。以薪柴为喻,通过烧柴不能水浸,隐喻疲病的‮民人‬应该休养生息。严粲《诗缉》解曰:“获薪以供爨,必曝而干之,然后可用,若浸之寒冽之泉,则腐而不可爨矣;喻民当抚恤之,然后可用,若困之以暴之政,则劳悴而不能胜矣。”

 四章写待遇不公平。“东人之子,职劳不来”而“西人之子,粲粲‮服衣‬”;连周人中身份低的也“熊罴是裘”家奴的‮弟子‬都“百僚是试”通过这样典型的形象对照,反映了西周统治者与被‮服征‬的东方‮民人‬不平等的社会经济政治地位的悬殊。

 五章是全诗前后的过渡,前半继续写不公平的社会现象,郑笺云:“佩之鞙鞙然,居其官职,非其才之长也。徒美其佩而无其德,刺其素餐。”下半就自然地把视野转向上天,姚际恒《诗经通论》曰:“维天有汉,监亦有光。此二句不必有义。盖是时方中夜,仰天感叹,适见天河烂然有光,即所见以抒写其悲哀也。”下面两句也是仰天所视有感“跂其织布,终曰七襄”正是呼应二章的“杼柚其空”并引出下章的“不成报章”这一章承前启后,过渡自然。

 六章面向灿灿星空驰骋想像。诗人怨织女织不成布帛,怨牵牛不能拉车运输,朝启明,夕长庚,有名无实,讥笑毕星在大路上张网,徒劳无功。整个运转的天体都不能为小民解决困苦。

 七章对星座的意象描写更深一层。王先谦《诗三家义集疏》分析道:“下四句与上四句虽同言箕斗,自分两义。上刺虚位,下刺敛民也。”簸箕星不能簸米扬糠,南斗星不能舀酒浆,都是徒具虚名,而且簸箕星张开大口,吐着长舌,斗星由西举柄向东。如《诗本义》所释:“箕斗非徒不可用而已,箕张其舌,反若有所噬;斗西其柄,反若有所挹取于东。”这样的“怨天”正是怨现实,揭所谓“天”是为周王朝服务庒榨东方小民的。这个结尾更深化了主题。

 象征、隐喻、鲜明的对比、丰富而奇幻的想像错运用,是此诗艺术手法的特色。吴闿生《诗义会通》评论曰:“文情俶诡奇幻,不可方物,在《风》、《雅》中为别词,开辞赋之先声。后半措词运笔,极似《离》,实三代之奇文也。”吴氏说的“俶诡奇幻”就是驰骋无羁的想像,奇特的比喻,创造丰富的奇崛的形象,从人间飞到星空,又从星空飞到人间,把现实世界和幻想世界相结合,把现实主义描写与浪漫主义想像融合为有机的整体。吴氏说的“开辞赋之先声”正是指出这种艺术手法对屈原赋的深刻影响。 UMuXS.cOM
上章 诗经原文及翻译 下章