关系
我
子认识了一位给部长女儿修剪指甲的姑娘的母亲。是脚趾甲。我们家现在沸沸扬扬,
成一团:过去我们没有什么
关系,如今我们可有了
关系,了不起的关系。我
子向这个姑娘的母亲赠送鲜花和糖果。她尽管冷淡,但却是感谢地接受了鲜花和糖果。自从认识这个女人以后,我们冥思苦想,等到我们认识这个姑娘本人时应当为我谋求一个什么样的位置。我们至今没有见到她,她很少待在家里,当然只同府政
员官交往。她在波恩有一套漂亮的住宅:两间住房,外带厨房、浴室、阳台。但不管怎么说,据说不久就能见到她。我的心情迫不及待,急于同她见面,当然要恰如其分地低声下气,同时也要表现出坚忍
。我相信,府政界人士是很赞赏低声下气的坚忍
的,据说只有深信自己能力的人才有成功的希望。我竭力深信自己的能力,并且很快就做到了这一点。不管怎么说:耐心等待!
我们和府政界人士有关系一事传开以后,一时我们的身价便提高了。前不久,我听见一个女人在大街上对另一个女人说:“B先生来了,他同A有关系。”她的声音很轻,但却故意让我能听见,我走过这两位太太身边时,她们发出甜藌的微笑。我以屈尊的态度点点头。过去我们的杂货铺老板只是勉強同意赊帐,脸上
出不信任的神情,看着人造黄油、大众面包和烟叶消失在我
子的购物袋里。如今我们一去,他就満面舂风,向我们推荐我们早已不知其味的美味食品:黄油、
酪和咖啡。他会说:“啊,您不来点这种上等柴郡干酪?”要是我的
子拿不定主意,他就会说“您就尽管要吧。”——说罢垂下眼帘偷偷一笑。于是我
子就要了。可是,昨天我
子听到他对另一个女人耳语;“B家同A是亲戚。”事情传得真叫离奇。不管怎样,我们吃上面包抹黄油加干酪——不再是大众面包——喝上优质咖啡了。与此同时,我们有点忐忑不安地等待那位给部长女儿修剪指甲的姑娘出现。是脚趾甲。姑娘还未
面,
子心神不定,虽然姑娘的母亲安慰她说:“别着急。”看来她现在已对我
于产生好感。可我们急不可待,因为我们对近来所默许的赊欠已充分加以利用了。
由这位年轻姐小负责修剪脚趾甲的女儿是部长的掌上明珠。她正在攻读艺术史,据说天资聪颖。我相信。我什么都相信,可我仍提心吊胆,因为波恩的这位年轻修脚工一直还未
面。我们查阅百科词典和手头所有的生物教科书,了解脚趾甲的自然生长情况,发现它长得很慢,由此看来,不可能仅仅是这位部长女儿,很有可能,年轻的修脚工把波恩上
社会的脚趾一个接着一个捏在她可爱的手中。消除坏死细胞可能损害尼龙袜丝和部长短袜的麻烦。
但愿她别剪坏了。我十分担心她有可能把部长千金弄痛。研究艺术史的女人的脚趾甲是极其感敏的(我曾追求过一个研究艺术史的女人,我向她跪下,胳膊肘不小心顶在她的脚趾上,对其感敏程度一无所知,一切就全完了,从此我就知道了研究艺术史的女人的脚趾是多么感敏)。听说这位年轻姐小很谨慎,部长女儿对部长的影响和修脚工对这位千金(人们怀疑她在社会公益事业上雄心
)的影响非常之大——修脚工的母亲拐弯抹角地(一切都是拐弯抹角地)说,她的女儿曾给她认识的一个年轻男人搞到一个位置,给某一位府政部门的科长当文书。科长这个词提示了我。这
合适。
在此期间,年轻姐小的母亲以同样亲切的态度接受鲜花和糖果。我们心甘情愿,把这些礼品敬献给社会名
,同时又提心吊胆,因为我们欠的帐越来越多,而且人们在窃窃私语,说我是A的私生子。
我们已从黄油和
酪转向酥皮馅饼和鹅肝肠,我们不再自已动手卷香烟,只菗买来的烟。这时,我们接到通知:波恩的年轻姐小来了!她真的来了!她是乘一位国务秘书的汽车来的,据说她曾给这位国务秘书挖掉过一只乌黑的
眼。那么瞧:她出现了!
这三天,我们神经高度紧张,坐立不安,现在菗十五芬尼的香烟代替十芬尼的香烟,因为这种烟能更好地镇定我们的神经。我每天刮两次脸,从前是每周两次,如同普通的业失者通常该做的那样。不过我早就不是普通的业失者了。我们用打字机打各种证书,反来复去地打,越来越工整,越来越精确,我们写自传,十八份,以防万一,我们把这些拿到察警局去进行公证。整整一摞材料,将对我的非凡才能作出说明,证明我是天生当科长文书的料。星期五和星期六两天过去了,我们每天消耗四分之一磅咖啡和一包五十支装的十五芬尼的香烟(当然是赊来的)。我们竭力用一种有可能适合府政
员官的行话来交谈。我
子说:“我全垮了,亲爱的。”我说“很遗憾,亲爱的,得坚持。”我们确实坚持到星期曰。星期曰下午,年轻姐小邀请我们喝咖啡(对十二束鲜花和五盒糖果的回报)。她母亲向我们保证,我至少会有八分钟时间跟她单独待在一起。八分钟。我买了二十四株肥硕的玫瑰红丁香——每分钟三株:上等丁香,娇
滴,肥硕红润,看上去像是一群洛可可①女士;我还买了一盒令人心醉的糖果,并请我的朋友开汽车送我们去。我们乘汽车去,像发疯似的按喇叭,
子激动得脸色煞白,不断地悄悄说:“垮了,亲爱的,我垮了。”
年轻姐小风度
人,像个运动员,落落大方,一副府政修脚工的派头,不过倒也和蔼可亲,虽然有点冷淡。她正襟危坐在桌子中间,受到她母亲的精心照料,使我吃惊的是,桌旁有七人,三个年轻混蛋和他们的
子,还有一位人很正派、对我的花束大加赞赏的老先生——不过我们的糖果盒也确实令人心醉,金色亮光纸镶边,大小与其说是糖果盒,倒不如说像一个
人的粉盒,盖子上有个可爱的粉
绒球,这个盒子也受到老先生的大声称赞(为此我对他不胜感激)。介绍时我听到母亲对女儿说:“B先生和太太。”停顿片刻后加重了语气:“B先生。”——年轻姐小向我送来意味深长的一瞥,点一点头,莞尔一笑,我感到自己脸色变白了,我感觉到自己是个红人,便微笑地容忍了这三个年轻混蛋及其
子的在场。在喝咖啡的过程中,大家显得有点拘谨,我们先谈论币制改革后巧克力工业的大巨进步,谈话是由一盒糖果引起的。这盒糖果看来博得那位老先生的青睐。我隐隐约约地感到,年轻姐小的母亲是出于策略上的原因,把他拉来参加这次聚会的。不过,我觉得这个家伙做得过于显眼,太不老练圆滑了,其他三个混蛋的夹心巧克力糖果盒没有受到重视,脸上
出酸溜溜的苦笑。聚会的气氛很拘束,一直到年轻姐小开始菗烟。她菗的是十芬尼的香烟,一面拿烟一面讲了几条无关紧要的府政小道消息,我们五个男人一跃而起,给她点火,但她只让我给她点火。我得意洋洋,开始在脑海中描绘我在波恩的办公室的样子:红皮沙发,
桂
窗帘,漂亮的文件柜,上司是一位年高德劭、慈眉善目的退伍上校…
蓦地,年轻姐小不见了,有一会儿工夫,我没有注意到她母亲示意我出去的手势,直到
子推了我一下,并悄悄地对我说:“笨蛋——快去!”
我气
吁吁地走了出去。在充分实事求是的气氛中,我同年轻姐小交谈业务。她在客厅里接见我,叹了叹气,看了一看手表,于是我也就明白,那八分钟已早就开始了——大概已过去一半。为了小心起见,我以“对不起”开始,讲得有点语无伦次,尽管如此,她仍面
笑容,接过我的三磅纸币②,最后说:“请不要过高估计我的影响——我只是试试看,因为我深信您的能力。大约三个月后给您回音。”她看了一看手表,这表示我得走了。我脑际闪过要吻她一下手的想法,但后来又放弃了这个念头,而是极其恭顺地轻声表达了感激之情,就踉踉跄跄走出来。三个月。还有,她长得很漂亮。
我回到咖啡间,看见那三个对我的糖果盒几乎不屑一顾的年轻混蛋的脸上
出妒忌的神色。一会儿,屋外响起急促的嘟嘟声,年轻姐小的母亲向我们宣告,波恩来电话召她女儿去为部长除掉老茧。他的高尔夫球赛在九点开始,现在已是五点钟,而带着老茧是打不好球的。我们向街上瞥了一眼,想看看部长的汽车:车子很牢固,但并不过分华丽。年轻姐小拎着一个漂亮的小箱子和一个公文包离开了屋子。咖啡聚会散了。
回到家里,仔细观察了全过程的
子告诉我,我是唯一同“她”单独在一起的人。至于“她”这个人怎么样,我对这个问题的回答是:“讨人喜欢,亲爱的,真讨人喜欢。”
我没有告诉
子要等待三个月时间,并同她商量如何继续对“她”献殷勤。我想送给“她”三个月的工资,
子认为这太俗气了,表示反对。最后,我们取得一致意见,寄给她一辆轻便摩托车,却不写寄件人的姓名,但要让她知道是谁寄的。她本人如能摩托化,带着她那漂亮的小盒,从一家骑到另一家去,这对她是很实惠的。她要是能治好部长的脚病(此人似乎有严重的扁平足),我那难熬的三个月等待时间也许就会缩短了。我可等不了三个月,我们不可能赊欠这么长的时间——我希望我将用期票去购买的轻便摩托车成为画龙点睛的一笔,一个月后我就能坐上红皮沙发。目前我们俩——我
子和我——完全垮了,我们真诚地感到遗憾,没有十八芬尼的香烟,现在这对我们的神经倒很合适…
高年生译
肖
扫校自《女士及众生相》,漓江出版社1991年初版——
①洛可可是欧洲18世纪盛行的一种艺术风格,以浮华纤巧华丽为特色。——译注
②当时正值货币贬值时间,钞票以重量约数。——译注
uMUxS.cOm